Lyrics and translation i☆Ris - Summer Vacation Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Vacation Love
Летняя Любовь
待ち焦がれた
季節が来る
Долгожданный
сезон
наступает,
どこに出掛けよう
夏のダイアリー
Куда
отправимся?
Летний
дневник
открыт.
海に行こう!山がいいの?
На
море
пойдём?
Или
в
горы
лучше?
かみ合わない二人
マジ問題あり
Не
сходимся
во
мнениях,
это
серьёзная
проблема.
夏はやっぱり海でしょ
Летом
всё-таки
лучше
на
море,
一人じめにしたいでしょ
Хочешь,
чтобы
я
была
только
твоей?
夏の君とMake
Love×2[メラメラ]
Летом
с
тобой
Make
Love×2
[пылаю]
刺激的な恋模様
Захватывающий
любовный
узор,
海より深い愛情に
Глубже
моря
любовь,
溺れてみたい夏休み
Хочу
утонуть
в
этих
летних
каникулах.
夏の君とHot
Love×2[ハラハラ]
Летом
с
тобой
Hot
Love×2
[волнуюсь]
とろけそうな恋心
Тающее
любовное
чувство,
一度限りの夏だから
Лето
бывает
лишь
раз
в
году,
二人で飛び込んでみよっか
Давай
окунёмся
в
него
вместе.
Summer
Vacation
Love
Летняя
Любовь
僕の気持ち
キミは知らない
Ты
не
знаешь
моих
чувств,
夜空に一番近い場所から
Из
самого
близкого
к
ночному
небу
места,
次の夏も
次の次も
Следующим
летом,
и
через
лето,
変わらぬ想いを誓いたいのに
Хочу
поклясться
в
неизменных
чувствах.
夏の山もいいから
Летом
в
горах
тоже
хорошо,
満天の星の下で
Под
звездным
небом,
二人きりになれるんだ
Мы
можем
остаться
вдвоём.
夏のキミとCool
Love×2[クラクラ]
Летом
с
тобой
Cool
Love×2
[кружусь]
魅惑的な恋煩い
Чарующая
любовная
тоска,
やりたいことが多すぎて
Столько
всего
хочется
сделать,
短すぎるね夏休み
Слишком
короткие
летние
каникулы.
夏のキミとBad
Love×2[バラバラ]
Летом
с
тобой
Bad
Love×2
[разлетаюсь]
もどかしいね恋心
Мучительное
любовное
чувство,
それでも熱い情熱は
Но
всё
же
горячая
страсть,
真夏の太陽よりずっと
Горячее
летнего
солнца,
Summer
Vacation
Love
Летняя
Любовь
夏がやってきそうだね
Лето,
кажется,
грядёт,
ホントは二人一緒なら
На
самом
деле,
если
мы
вместе,
どこにいても最高さ
Где
бы
мы
ни
были,
это
прекрасно.
夏の君とMake
Love×2[メラメラ]
Летом
с
тобой
Make
Love×2
[пылаю]
刺激的な恋模様
Захватывающий
любовный
узор,
海より深い愛情に
Глубже
моря
любовь,
溺れてみたい夏休み
Хочу
утонуть
в
этих
летних
каникулах.
夏の君とHot
Love×2[ハラハラ]
Летом
с
тобой
Hot
Love×2
[волнуюсь]
とろけそうな恋心
Тающее
любовное
чувство,
一度限りの夏だから
Лето
бывает
лишь
раз
в
году,
二人で飛び込んでみよっか
Давай
окунёмся
в
него
вместе.
Summer
Vacation
Love
Летняя
Любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 森月 キャス, 丸山 真由子
Attention! Feel free to leave feedback.