i☆Ris - TIN TONE - translation of the lyrics into German

TIN TONE - i☆Ristranslation in German




TIN TONE
TIN TONE
何でも知れる世界で
In einer Welt, in der man alles wissen kann
まだ知らない事ばかりで
gibt es noch so viel, was ich nicht kenne.
甘いクリームも辛いスープも
Süße Sahne, scharfe Suppe
タピオカだけはちょっと苦手なの
nur Tapioka mag ich nicht so gern.
桜の下を歩きたい
Ich möchte unter Kirschblüten spazieren,
夏は浴衣で花火観ていたい
im Sommer im Yukata Feuerwerk sehen.
ハロウィンはやるなら真剣に
Wenn Halloween, dann richtig,
冬は有名なイルミネーションも
und im Winter die berühmten Illuminationen.
さぁ、もっと楽しまなきゃ
Komm, wir müssen mehr Spaß haben,
時代なんて変わっちゃうよ
die Zeit ändert sich so schnell.
さてどんな未来にしようかな
Was für eine Zukunft soll es sein?
誰と話したいかな
Mit wem möchte ich reden?
TIN TONE RINGTONE
TIN TONE RINGTONE
ずっと前から隣にいた
Du warst schon immer neben mir.
もう一度 CALL ME CALL ME
Noch einmal CALL ME CALL ME,
このまま眠ってしまいそう
ich könnte so einschlafen.
TIN TONE RINGTONE
TIN TONE RINGTONE
きっとこれは恋心かも
Vielleicht ist das Verliebtsein?
今すぐ CALL ME CALL ME
Jetzt sofort CALL ME CALL ME,
これから遊びに行きましょう
lass uns zusammen etwas unternehmen.
ちょっぴり盛れるスタンプで
Mit niedlichen Aufklebern,
ナチュラルに映えるフレームで
im natürlichen Rahmen.
ナイトプールも秋の京都も
Nightpool, Herbst in Kyoto,
シーもランドも今年は行きたいの
dieses Jahr will ich überall hin.
大人になって遊びたい
Als Erwachsene spielen,
まだ子供のままではしゃぎたい
aber kindlich herumalbern.
女の子ってそんな風にして
Mädchen sind einfach so
メイクみたいに変えてしまうのよ
ändern sich wie ein Make-up.
ねぇ、どうしよう
Hey, was soll ich tun?
私らしくなんてどれかわからないの
Ich weiß nicht, was echt »ich« ist.
さて、誰に相談しようかな
Mit wem soll ich sprechen?
誰に甘えたいかな
Bei wem mich ausheulen?
TIN TONE RINGTONE
TIN TONE RINGTONE
ちょっと元気が出ない夜も
An den Tagen, an denen ich kraftlos bin,
君なら CALL ME CALL ME
dann CALL ME CALL ME,
なんでも愚痴ってしまいそう
ich würde dir alles erzählen.
TIN TONE RINGTONE
TIN TONE RINGTONE
もっと可愛くなれるのなら
Wenn ich noch süßer werden könnte,
いつでも CALL ME CALL ME
jederzeit CALL ME CALL ME,
オシャレして夢でも会いましょう
lass uns im Traum chic begegnen.
さぁ、もっと楽しまなきゃ
Komm, wir müssen mehr Spaß haben,
時代なんて変わっちゃうよ
die Zeit ändert sich so schnell.
さてどんな未来にしようかな
Was für eine Zukunft soll es sein?
誰と話したいかな
Mit wem möchte ich reden?
君と話したいから
Ich möchte mit dir reden.
TIN TONE RINGTONE
TIN TONE RINGTONE
ずっと前から隣にいた
Du warst schon immer neben mir.
もう一度 CALL ME CALL ME
Noch einmal CALL ME CALL ME,
このまま眠ってしまいそう
ich könnte so einschlafen.
TIN TONE RINGTONE
TIN TONE RINGTONE
きっとこれは恋心かも
Vielleicht ist das Verliebtsein?
今すぐ CALL ME CALL ME
Jetzt sofort CALL ME CALL ME,
これから遊びに行きましょう
lass uns zusammen etwas unternehmen.
TIN TONE RINGTONE
TIN TONE RINGTONE
ずっとこのまま隣にいて
Bleib einfach für immer hier,
そしたら CALL ME CALL ME
dann CALL ME CALL ME,
いつでもあなたと会えるでしょう
und ich kann dich immer treffen.





Writer(s): Araki


Attention! Feel free to leave feedback.