Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank you forever!
Danke für immer!
もしも自分の居場所が
分からなくなるそんな時には
Falls
du
je
den
Ort
nicht
findest,
an
dem
du
hingehörst
ねえひとりで抱えないで
Hey,
trag
es
nicht
alleine
mit
dir
わたしが手を握るよ
Ich
werde
deine
Hand
halten
ひとりぼっちで流した涙
Tränen,
die
du
alleine
geweint
hast
時には立ち止まることもあったよね
Manchmal
bist
du
auch
stehen
geblieben,
oder?
だけどみんなが教えてくれた
Aber
alle
haben
mir
gezeigt
一人きりじゃないことを
Dass
ich
nicht
allein
bin
これからもずっと一緒にこの道を歩む
Von
nun
an
gehen
wir
diesen
Weg
immer
gemeinsam
ひとりひとりの夢は違うけど
Jeder
hat
einen
anderen
Traum,
aber
どんな時だってそばに居てくれてありがとう
Danke,
dass
du
immer
bei
mir
bist,
egal
was
passiert
ほら空に架かった虹の続く先
Schau,
hinter
dem
Regenbogen
am
Himmel
ともに描いた未来は何色?
In
welcher
Farbe
malen
wir
unsere
Zukunft?
君と出会えた奇跡
Das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben
大切に胸に抱いてゆこう
Halte
ich
fest
in
meinem
Herzen
深く沈む夜もあって
滲む夜空の星を数えた
Es
gibt
auch
Nächte,
die
tief
und
dunkel
sind,
in
denen
ich
die
Sterne
zähle
朝が来れば何でもないさ
Aber
wenn
der
Morgen
kommt,
ist
alles
gut
みんな同じ空の下
Wir
sind
alle
unter
demselben
Himmel
閉じた扉の向こうに見える
Hinter
der
geschlossenen
Tür
sehe
ich
景色が見たくて手を伸ばすけれど
Eine
Landschaft,
nach
der
ich
mich
ausstrecke
あと少しだけ踏み出せなくて
Aber
ich
schaffe
es
nicht,
den
letzten
Schritt
zu
tun
そんなときに君がいた
In
solchen
Momenten
warst
du
da
言葉にできない思いを君に伝えたい
Ich
möchte
dir
Gefühle
sagen,
die
ich
nicht
in
Worte
fassen
kann
うまくいかないことばかりだけど
Nicht
alles
läuft
perfekt,
aber
空を見上げればいつでもみんな繋がってる
Wenn
ich
zum
Himmel
schaue,
sind
wir
immer
verbunden
いま見える景色が霞んで見えても
Auch
wenn
die
Sicht
jetzt
neblig
ist
いつか世界は輝き出すから
Wird
die
Welt
eines
Tages
strahlen
同じ瞬間(とき)を過ごした特別な絆を抱きしめて
Ich
umarme
die
besondere
Bindung,
die
wir
in
dieser
Zeit
teilen
振り返るたびに支えれていることが
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückschaue,
gibt
mir
die
Unterstützung
とても嬉しくて何度でも前に進めるよ
So
viel
Freude,
dass
ich
immer
weitergehen
kann
これからもずっと一緒に
Von
nun
an
gehen
wir
immer
この道を歩む
Diesen
Weg
gemeinsam
ひとりひとりの夢は違うけど
Jeder
hat
einen
anderen
Traum,
aber
どんな時だってそばに居てくれてありがとう
Danke,
dass
du
immer
bei
mir
bist,
egal
was
passiert
ほら空に架かった虹の続く先
Schau,
hinter
dem
Regenbogen
am
Himmel
ともに描いた未来は何色?
In
welcher
Farbe
malen
wir
unsere
Zukunft?
君と出会えた奇跡
Das
Wunder,
dich
getroffen
zu
haben
大切に胸に抱いてゆこう
この先もずっとよろしくね
Halte
ich
fest
in
meinem
Herzen
– für
alle
Zukunft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 馬渕 直純
Attention! Feel free to leave feedback.