i☆Ris - Ultimate☆Magic - translation of the lyrics into German

Ultimate☆Magic - i☆Ristranslation in German




Ultimate☆Magic
Ultimate☆Magic
ぶっ飛ばせ常識を
Zerschmettere die Normen
未知の世界へ行こう
Gehen wir in eine unbekannte Welt
目を開けたら 広がるBrand New World
Öffne die Augen, da liegt eine Brand New World
冒険も 挑戦も
Abenteuer und Herausforderungen
自分次第です
Hängen ganz von dir ab
見たことのない色の世界なら
In einer Welt mit ungesehenen Farben
大胆に 斬新に
Wage es kühn, sei innovativ
塗り替えてみよう
Und male sie neu
(Nothing) 何もしないよりも
(Nichts) Lieber nicht einfach nichts tun
(Trying) 何かやらかしちゃえ!
(Versuchen) Also los, riskier was!
イメージは (Make it!)
Das Bild ist (Mach es!)
明確に (Do it!)
Klar (Tu es!)
答えは近くにある
Die Antwort liegt nah
ハチャメチャなMAGICでいいじゃない
Verrückte MAGIC ist doch okay
規格外だって問題ないさ (Did I do something wrong?)
Auch wenn’s nicht der Norm entspricht (Did I do something wrong?)
やらかしたらとりまsorry! (I'm sorry!)
Wenn’s schiefläuft, sag einfach sorry! (I'm sorry!)
君に本気(マジ)でいいじゃない
Sei einfach ernsthaft (ernsthaft), oder?
とびきりの笑顔が見たい (Yes!)
Ich will dein strahlendes Lächeln sehen (Yes!)
正解なんて作ればいいだけさ (いつだってそう)
Die richtige Antwort kannst du dir selbst machen (Immer doch)
究極の未体験みせてあげるずっと
Ich zeig dir das ultimative, unerfahrene Gefühl, für immer
気が付いたら惹かれ合うPure Heart
Bevor ich’s merke, ziehen uns Pure Hearts an
運命も 共鳴も
Schicksal oder Resonanz
感じちゃうよね
Das fühlst du doch auch, oder?
描いていた未来より現実(いま)は
Die Gegenwart (jetzt) übertrifft sogar
幻想も 想像も
Die Illusionen und Träume
超えるリアリティー
Mit einer Realität
(Crying) 落ち込んだら次は
(Weinen) Wenn du niedergeschlagen bist, kommt danach
(Smiling) 笑顔が待っている
(Lächeln) Ein Lächeln auf dich zu
法則は (Run it!)
Die Regel ist (Lauf!)
ひとつじゃない (Go it!)
Nicht nur eine (Los!)
不確定なエネルギー
Diese unbestimmte Energie
デタラメなMAGICでいいじゃない
Chaotische MAGIC ist doch okay
奇想天外は想定内さ (Did I do something wrong?)
Verrückte Ideen? Alles erwartet (Did I do something wrong?)
やりすぎてもとりまsorry! (I'm sorry!)
Auch wenn’s zu viel wird, sag sorry! (I'm sorry!)
いつも本気(マジ)でいいじゃない
Sei immer ernsthaft (ernsthaft), okay?
輝いてる姿見せてよ (Yes!)
Zeig mir dein strahlendes Ich (Yes!)
解釈なんてきっと自由だから (なんだってそう)
Die Deutung liegt ganz bei dir (Ganz sicher)
限界な不完全それは可能性さ
Unvollkommene Grenzen sind voller Möglichkeiten
想像も閃きも 常識さえも
Vorstellungen, Geistesblitze, sogar Normen
やってみなきゃわからない
Man weiß es nie, bis man es versucht
転んだ数だけ 生まれるアルゴリズムから
Aus jedem Sturz entsteht ein Algorithmus
君だけの魔法 見つけよう
Finde deinen eigenen Zauber
ハチャメチャなMAGICでいいじゃない
Verrückte MAGIC ist doch okay
規格外だって問題ないさ (Did I do something wrong?)
Auch wenn’s nicht der Norm entspricht (Did I do something wrong?)
やらかしたらとりまsorry! (I'm sorry!)
Wenn’s schiefläuft, sag einfach sorry! (I'm sorry!)
君に本気(マジ)でいいじゃない
Sei einfach ernsthaft (ernsthaft), oder?
とびきりの笑顔が見たい (Yes!)
Ich will dein strahlendes Lächeln sehen (Yes!)
正解なんて作ればいいだけさ (いつだってそう)
Die richtige Antwort kannst du dir selbst machen (Immer doch)
究極の未体験みせてあげるずっと
Ich zeig dir das ultimative, unerfahrene Gefühl, für immer
I use magic for you
I use magic for you
I always need your magic
I always need your magic
I use magic forever
I use magic forever





Writer(s): Yuuki Hirose, 廣瀬祐輝, 金子麻友美


Attention! Feel free to leave feedback.