i☆Ris - ココロノヲト - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation i☆Ris - ココロノヲト




ココロノヲト
Sound of the Heart
握りしめる プライドの熱が
The heat of the pride I'm holding tightly
ジリジリと手のひら
Burns the palm of my hand
焦がしてゆくから
Because it burns my hand
諦めない まだ終わりたくない
I don't give up. I don't want it to end yet.
枯れるまで泣いたら さあ
After crying until I wither away, then
前を向くんだ
I'll face forward.
闇を彷徨い
Wandering in the darkness
やっと見つけた気持ち
I finally found the feeling
本音という名のホンモノの心
The real heart called truth
抱きしめて 踏み出せ 明日へ
Embrace it and step forward into tomorrow.
雑音(ノイズ)だらけの街に
In the noisy city
響け この鼓動
Let this heartbeat resonate
見栄や 虚勢(かざり) 全部 捨てて
Throw away all the vanity and pretense
駆け抜けろ
And run
困難ばっかの日々を
Through these difficult times
越えなきゃ 届かない
I have to overcome them to reach it
みっともない自分でもいいじゃん
Even if I'm an unsightly fool
走れ がむしゃらに
Run recklessly
走れ あの夢へ
Run to that dream
負け続けて 砕け散った自信(こころ)
Losing over and over again, my confidence shattered
バラバラの欠片(かけら)を
I gathered the scattered fragments
集めて 悩んでた
And pondered over them
ホントに怖いコトはいったい何だろう?
What is the truly frightening thing?
傷つくことじゃなくて
It's not getting hurt
逃げることだね
It's running away
辛いときこそ
When things are tough
空を見て 笑おう
Look up at the sky and laugh
今いる場所が どん底なら もう
If this is rock bottom, then
何やっても 上昇(あが)るだけでしょ
Anything I do will only go up
雑音(ノイズ)だらけの街に
In the noisy city
響け この想い
Let this feeling resonate
誰も理解(わか)ってくれなくたっていい
Even if no one understands
叫ぶんだ
I'll shout it out
希望とか 奇跡は そう
Hope and miracles
絶対 諦めない
Yes, I'll never give up
人だけを照らす光だ
The light that shines only on people
走れ がむしゃらに
Run recklessly
掴め あの夢を
Grasp that dream
目覚める朝は 昨日の未来
The morning I awaken is the future of yesterday
誰も知らない世界の夜明けだ
The dawn of a world that no one knows
さあ 走り出せ
So let's start running
あるがままに生きれば
If you live as you are
傷は増えるけど
Your wounds will increase
一番 大切なものは
But the most important thing
輝き出す
Will begin to shine
雑音(ノイズ)だらけの街に
In the noisy city
響け この鼓動
Let this heartbeat resonate
見栄や 虚勢(かざり) 全部 捨てて
Throw away all the vanity and pretense
駆け抜けろ
And run
困難ばっかの日々を
Through these difficult times
越えなきゃ 届かない
I have to overcome them to reach it
みっともない自分でもいいじゃん
Even if I'm an unsightly fool
走れ がむしゃらに
Run recklessly
走れ あの夢へ
Run to that dream





Writer(s): Mio Aoyama, 丸山 真由子, mio aoyama, 丸山 真由子


Attention! Feel free to leave feedback.