Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平凡な日々に飽きちゃったのなら
Wenn
du
dich
an
den
alltäglichen
Tagen
gelangweilt
hast
ココロ着替えて遊びに行こう
みんなで
Dann
zieh
dein
Herz
um
und
lass
uns
zusammen
ausgehen
ごきげんなMusic
Fröhliche
Musik
聴こえる未来の最新エリア
一番乗りしよう
Hörst
du
die
neuesten
Klänge
der
Zukunft?
Lass
uns
als
Erste
dort
sein
チャームポイントはとびきりのSmile
Unser
Charmepunkt
ist
ein
strahlendes
Lächeln
友達みんな集まって
Alle
Freunde
versammeln
sich
鐘を鳴らしたら
Wenn
die
Glocke
läutet
ミラクルDreamer
Wunderbare
Träumerin
虹色に輝く夢を見つけに行こう
Lass
uns
nach
einem
Regenbogen-glänzenden
Traum
suchen
キラキラときめいたら
Wenn
es
funkelt
und
dein
Herz
klopft
思いのまま楽しんじゃえ!
Dann
genieße
es
ganz
nach
deinem
Belieben!
君とならどこまでも行けるよ
Mit
dir
kann
ich
überall
hingehen
終わらない物語
スタートしよう
Beginnen
wir
eine
nie
endende
Geschichte
プリパラドリームパレード
PriPara
Traumparade
臆病と勇気がケンカしてるなら
Wenn
Feigheit
und
Mut
miteinander
streiten
今すぐここへおいでよホラ
待ってる
Dann
komm
schnell
hierher,
hörst
du?
Ich
warte
誰だっていつも
Denn
niemand
bekommt
immer
100点ばかりじゃないから君も
自信持って行こう
Volle
hundert
Punkte,
also
hab
Vertrauen
und
geh
weiter
ずっと前から憧れてた
Schon
lange
habe
ich
davon
geträumt
ステージに今立つのさ
Jetzt
stehe
ich
auf
dieser
Bühne
みんなと一緒に
Gemeinsam
mit
allen
スペシャルFever
Spezielles
Fieber
虹色に煌めく夢は人それぞれ
Regenbogen-funkelnde
Träume
sind
für
jede:n
anders
よりどりみどりだから
Es
gibt
so
viele
Wahlmöglichkeiten
あと一歩ホラ踏み出しちゃえ!
Also
mach
noch
einen
Schritt,
los!
夢のまま終わらせたくないよ
Ich
möchte
nicht,
dass
der
Traum
einfach
endet
オリジナルでキメたら
飛び出そうよ
Wenn
du
dich
original
gibst,
dann
lass
uns
loslegen
プリパラドリームパレード
PriPara
Traumparade
きっと世界が待ち焦がれた
Bestimmt
sehnt
sich
die
Welt
schon
lange
スターにみんななれるよ
Danach,
dass
wir
alle
zu
Stars
werden
未来をめざして
Auf
in
die
Zukunft
ミラクルDreamer
Wunderbare
Träumerin
虹色に輝く夢を見つけに行こう
Lass
uns
nach
einem
Regenbogen-glänzenden
Traum
suchen
キラキラときめいたら
Wenn
es
funkelt
und
dein
Herz
klopft
思いのまま楽しんじゃえ!
Dann
genieße
es
ganz
nach
deinem
Belieben!
君とならどこまでも行けるよ
Mit
dir
kann
ich
überall
hingehen
終わらない物語
スタートしよう
Beginnen
wir
eine
nie
endende
Geschichte
プリパラドリームパレード
PriPara
Traumparade
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 渡辺 徹, 森月 キャス, 渡辺 徹, 森月 キャス
Attention! Feel free to leave feedback.