Lyrics and translation j-hope - Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.)
Куриный суп с лапшой (feat. Becky G.)
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
From
광주
한
거시기의
Gang
Из
банды
Кванджу,
что-то
вроде
того
금남
충장
street
거긴
내
할렘
Улица
Кымнам
Чунчжан,
это
мой
Гарлем
뉴런
입단
bounce
with
ma
team
Вступил
в
Neuron,
зажигаю
со
своей
командой
춤에
뻑
가
워커홀릭
매일
Помешан
на
танцах,
трудоголик
каждый
день
십대에
밤
새우며
성장한
case
Случай
взросления,
когда
не
спал
ночами
в
подростковом
возрасте
내
키는
춤으로
매겨
I'm
okay
Мой
рост
измеряется
танцами,
я
в
порядке
큰
비전
그려나가는
plan
Рисую
большой
план
видения
꿈을
그려가는
애
리듬
지르밟는
스텝
Парень,
рисующий
мечты,
ритм,
топчущий
шаги
Popping,
rocking,
hopping,
tutting,
dougie,
flexing,
swaggin'
(Woo!)
Popping,
rocking,
hopping,
tutting,
dougie,
flexing,
swaggin'
(Ух!)
아직
매일
같이
한시바삐
하지
날
위한
일
(Ooh!)
Все
еще
каждый
день
спешу,
делаю
для
себя
(Ох!)
늘
나를
채찍해
당근은
트로피에
Всегда
подгоняю
себя,
морковка
на
трофее
인생에
베팅해
춤은
나의
cash
Делаю
ставку
на
жизнь,
танец
- мои
деньги
Hope
on
the
street
이제
나만의
길
Надежда
на
улице,
теперь
мой
собственный
путь
With
Becky
G
on
the
side
С
Becky
G
рядом
Everyday
I
lit
Каждый
день
я
зажигаю
We
always
got
love
У
нас
всегда
есть
любовь
For
where
we
come
from
К
тому,
откуда
мы
родом
So
let
'em
know
what's
up
Так
что
дай
им
знать,
что
к
чему
No
matta'
wherever
we
go
Неважно,
куда
бы
мы
ни
пошли
Bring
it
back
to
this
place
called
home,
babe
Вернемся
в
это
место,
называемое
домом,
детка
Now
that
you
know
it
Теперь,
когда
ты
знаешь
это
Let
me
see
you
Покажи
мне
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
Chicken
noodle
o
pollo
con
espagetti
Куриный
суп
или
цыпленок
со
спагетти
Ninguna
estas
mujeres
tiene
el
flow
que
tiene
Becky
Ни
у
одной
из
этих
женщин
нет
такого
флоу,
как
у
Becky
Latino
americana,
soy
de
aqui
Латиноамериканка,
я
отсюда
Carita
de
santa
pero
freaky
Лицо
святой,
но
я
безбашенная
Que
me
va
deci
(huh)
Что
ты
мне
скажешь
(ха)?
Si
ya
to'
lo
vi?
(huh)
Если
я
уже
все
видела
(ха)?
Donde
yo
nací
Там,
где
я
родилась
No
pensaban
que
una
mujer
iba
a
sobresalir
Не
думали,
что
женщина
будет
выделяться
What
you
gonna
do,
what
you
gonna
do?
(What
what?)
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
делать?
(Что,
что?)
What
you
gonna
do,
what
you
gonna
do?
(What
what?)
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
делать?
(Что,
что?)
What
you
gonna
do,
what
you
gonna
do?
(What
what?)
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
делать?
(Что,
что?)
What
you
gonna
do,
what
you
gonna
do?
(What
what?)
Что
ты
будешь
делать,
что
ты
будешь
делать?
(Что,
что?)
Look
back
at
it
Оглянись
назад
Lights,
camera,
action
Свет,
камера,
мотор
Definitivamente
la
mejor
de
la
escena
Определенно
лучшая
на
сцене
Word
on
the
street,
we
got
the
people
reactin'
Слухи
на
улице,
люди
реагируют
La
gente
que
critican
simplemente
me
dan
pena,
ha-ha
Люди,
которые
критикуют,
просто
вызывают
у
меня
жалость,
ха-ха
We
always
got
love
У
нас
всегда
есть
любовь
For
where
we
come
from
К
тому,
откуда
мы
родом
So
let
'em
know
what's
up
Так
что
дай
им
знать,
что
к
чему
No
matta'
wherever
we
go
Неважно,
куда
бы
мы
ни
пошли
Bring
it
back
to
this
place
called
home,
babe
Вернемся
в
это
место,
называемое
домом,
детка
Now
that
you
know
it
Теперь,
когда
ты
знаешь
это
Let
me
see
you
Покажи
мне
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
I
let
it
rain,
I
clear
it
out
(Turn
it!)
Я
позволяю
дождю
литься,
я
развеиваю
тучи
(Включи!)
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
Chicken
noodle
soup,
chicken
noodle
soup
Куриный
суп
с
лапшой,
куриный
суп
с
лапшой
Chicken
noodle
soup
with
a
soda
on
the
side
Куриный
суп
с
лапшой
и
газировкой
сбоку
(And
bring
it
out,
yo!)
(И
давай,
покажи
это!)
(Just
bring
it
out)
(Просто
покажи
это)
(I
clear
it
out)
(Я
развеиваю
тучи)
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Thomas Glover, Juan Manuel Frias, Dong Hyuck Shin, Bianca Dupree, Jeong Ho-seok, Jamal Christopher Reynolds, Desmond Ryan, Hyo Won Kang, Joo Hyun Hahn, Rebbeca Marie Gomez, Soo Hyun Park
Attention! Feel free to leave feedback.