Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half
the
time
they
think
I'm
geeking,
I'm
not
even
high
Die
Hälfte
der
Zeit
denken
sie,
ich
bin
drauf,
dabei
bin
ich
nicht
mal
high
And
half
the
time
the
reason
I'm
not
speaking,
my
mind
in
the
sky
Und
die
Hälfte
der
Zeit
ist
der
Grund,
warum
ich
nicht
spreche,
dass
mein
Geist
im
Himmel
ist
Do
I
put
it
on?
lil'
boy
you
tweaking,
you
know
I
get
fly
Soll
ich
angeben?
Kleiner
Junge,
du
spinnst,
du
weißt,
ich
bin
stylisch
Mister
go
Balenci'
for
no
reason,
I'm
that
type
of
guy
Mister,
der
ohne
Grund
Balenci
trägt,
ich
bin
so
ein
Typ
Thats
ya'
bro
so
you
can
share
these
women,
don't
trip
out
on
thots
Das
ist
dein
Kumpel,
also
kannst
du
diese
Frauen
teilen,
mach
dir
keinen
Kopf
wegen
Schlampen
Check
the
score,
you
niggas
see
we
winning,
please
don't
think
we
not
Schau
auf
die
Anzeigetafel,
ihr
seht,
dass
wir
gewinnen,
bitte
denkt
nicht,
wir
tun
es
nicht
Shawty
asked
me
"you
must
think
you
him?",
you
can't
show
me
I'm
not
Kleine
hat
mich
gefragt
"Du
denkst
wohl,
du
wärst
es?",
du
kannst
mir
nicht
zeigen,
dass
ich
es
nicht
bin
Niggas
gone
be
down
a
fucking
million
worrying
bout
what
I
got
Die
Typen
werden
'ne
verdammte
Million
verlieren,
weil
sie
sich
darum
kümmern,
was
ich
habe
Step
off
in
this
bitch,
I
get
to
trippin'
Ich
trete
in
diese
Bude
und
flippe
aus
I
told
Z.Roy
"every
time
you
link
a
hoe
complete
the
mission"
Ich
sagte
Z.Roy:
"Jedes
Mal,
wenn
du
eine
Schlampe
klarmachst,
vollende
die
Mission"
Back
to
rocking
Cartier's,
know
they
can't
see
a
nigga
vision
Ich
trage
wieder
Cartier,
die
können
meine
Vision
nicht
sehen
Pray
to
God
for
better
days,
I
think
my
mental
health
been
slipping
Ich
bete
zu
Gott
für
bessere
Tage,
ich
glaube,
meine
geistige
Gesundheit
lässt
nach
Fuck
that,
what
the
business
is?
Scheiß
drauf,
was
ist
los?
Be
clear
like
Benadryl
Sei
klar
wie
Benadryl
Heard
lil
buddy
dumb
as
hell
but
geek
up
when
he
in
the
field
Hab
gehört,
der
kleine
Kumpel
ist
dumm
wie
Stroh,
aber
dreht
auf,
wenn
er
im
Feld
ist
She
so
green
but
you
can
tell
she
still
ain't
got
her
feelings
healed
Sie
ist
so
grün,
aber
man
merkt,
dass
ihre
Gefühle
noch
nicht
verheilt
sind
Shit
these
niggas
smoking
weak
as
hell,
you
don't
even
need
a
seal
Scheiße,
das
Zeug,
das
diese
Typen
rauchen,
ist
so
schwach,
da
brauchst
du
nicht
mal
ein
Siegel
Tuck
that
gun,
you
not
gone
pop
it
Steck
die
Waffe
weg,
du
wirst
sie
nicht
abfeuern
I'm
not
even
on
no
gangster
shit,
I'm
all
about
the
profit
Ich
bin
nicht
mal
auf
Gangster-Sachen,
mir
geht
es
nur
um
den
Profit
Tryna
show
y'all
I'm
made
for
this,
ain't
tryna
go
to
college
Ich
versuche
euch
zu
zeigen,
dass
ich
dafür
gemacht
bin,
ich
will
nicht
aufs
College
Promised
my
mom
that
I
would
go,
I'm
tryna
save
her
wallet
Ich
habe
meiner
Mutter
versprochen,
dass
ich
gehen
würde,
ich
versuche,
ihren
Geldbeutel
zu
schonen
Let
me
know
what's
the
move
my
nigga,
ain't
no
need
for
stalling
Sag
mir,
was
Sache
ist,
mein
Lieber,
wir
brauchen
nicht
zu
zögern
Half
the
time
they
think
I'm
geeking,
I'm
not
even
high
Die
Hälfte
der
Zeit
denken
sie,
ich
bin
drauf,
dabei
bin
ich
nicht
mal
high
And
half
the
time
the
reason
I'm
not
speaking,
my
mind
in
the
sky
Und
die
Hälfte
der
Zeit
ist
der
Grund,
warum
ich
nicht
spreche,
dass
mein
Geist
im
Himmel
ist
Do
I
put
it
on?
lil'
boy
you
tweaking,
you
know
I
get
fly
Soll
ich
angeben?
Kleiner
Junge,
du
spinnst,
du
weißt,
ich
bin
stylisch
Mister
go
Balenci'
for
no
reason,
I'm
that
type
of
guy
Mister,
der
ohne
Grund
Balenci
trägt,
ich
bin
so
ein
Typ
Thats
ya'
bro
so
you
can
share
these
women,
don't
trip
out
on
thots
Das
ist
dein
Kumpel,
also
kannst
du
diese
Frauen
teilen,
mach
dir
keinen
Kopf
wegen
Schlampen
Check
the
score,
you
niggas
see
we
winning,
please
don't
think
we
not
Schau
auf
die
Anzeigetafel,
ihr
seht,
dass
wir
gewinnen,
bitte
denkt
nicht,
wir
tun
es
nicht
Shawty
asked
me
"you
must
think
you
him?",
you
can't
show
me
I'm
not
Kleine
hat
mich
gefragt
"Du
denkst
wohl,
du
wärst
es?",
du
kannst
mir
nicht
zeigen,
dass
ich
es
nicht
bin
Niggas
gone
be
down
a
fucking
million
worrying
bout
what
I
got
Die
Typen
werden
'ne
verdammte
Million
verlieren,
weil
sie
sich
darum
kümmern,
was
ich
habe
Better
spin
back
in
a
Scat
Pack,
bet'
not
be
no
shaker
Komm
besser
in
einem
Scat
Pack
zurück,
hoffentlich
kein
Shaker
In
the
city
I've
been
shaking
up
some
noise,
they
call
me
quaker
In
der
Stadt
habe
ich
für
einigen
Lärm
gesorgt,
sie
nennen
mich
Quaker
And
she
mad
as
hell
that
if
I
had
a
choice,
I
wouldn't
date
her
Und
sie
ist
total
sauer,
dass
ich
sie
nicht
daten
würde,
wenn
ich
die
Wahl
hätte
I'm
so
focused
on
the
money
now,
the
hoes
gone
come
in
later
Ich
bin
jetzt
so
auf
das
Geld
konzentriert,
die
Frauen
kommen
später
Ugh,
you
the
type
of
nigga
make
a
girl
yo'
world
and
go
out
bad
Igitt,
du
bist
die
Art
von
Typ,
der
ein
Mädchen
zu
seiner
Welt
macht
und
dann
schlecht
endet
I'm
the
type
of
nigga
to
get
some
money
over
trying
to
crash
Ich
bin
die
Art
von
Typ,
der
Geld
verdient,
anstatt
zu
scheitern
Feel
like
Ricky
Bobby,
if
you
not
in
first,
you
came
in
last
Ich
fühle
mich
wie
Ricky
Bobby,
wenn
du
nicht
Erster
bist,
bist
du
Letzter
Told
her
we
can
do
a
micro-link,
thats
something
like
her
lash
Ich
sagte
ihr,
wir
können
ein
Micro-Link
machen,
so
was
wie
ihre
Wimpern
Half
the
time
they
think
I'm
geeking,
I'm
not
even
high
Die
Hälfte
der
Zeit
denken
sie,
ich
bin
drauf,
dabei
bin
ich
nicht
mal
high
And
half
the
time
the
reason
I'm
not
speaking,
my
mind
in
the
sky
Und
die
Hälfte
der
Zeit
ist
der
Grund,
warum
ich
nicht
spreche,
dass
mein
Geist
im
Himmel
ist
Do
I
put
it
on?
lil'
boy
you
tweaking,
you
know
I
get
fly
Soll
ich
angeben?
Kleiner
Junge,
du
spinnst,
du
weißt,
ich
bin
stylisch
Mister
go
Balenci'
for
no
reason,
I'm
that
type
of
guy
Mister,
der
ohne
Grund
Balenci
trägt,
ich
bin
so
ein
Typ
Thats
ya'
bro
so
you
can
share
these
women,
don't
trip
out
on
thots
Das
ist
dein
Kumpel,
also
kannst
du
diese
Frauen
teilen,
mach
dir
keinen
Kopf
wegen
Schlampen
Check
the
score,
you
niggas
see
we
winning,
please
don't
think
we
not
Schau
auf
die
Anzeigetafel,
ihr
seht,
dass
wir
gewinnen,
bitte
denkt
nicht,
wir
tun
es
nicht
Shawty
asked
me
"you
must
think
you
him?",
you
can't
show
me
I'm
not
Kleine
hat
mich
gefragt
"Du
denkst
wohl,
du
wärst
es?",
du
kannst
mir
nicht
zeigen,
dass
ich
es
nicht
bin
Niggas
gone
be
down
a
fucking
million
worrying
bout
what
I
got
Die
Typen
werden
'ne
verdammte
Million
verlieren,
weil
sie
sich
darum
kümmern,
was
ich
habe
(Straight
business
nigga,
y'all
niggas
know
what's
going
on)
(Reine
Geschäftssache,
ihr
wisst,
was
los
ist)
(Let's
do
it!)
(Los
geht's!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.