Lyrics and German translation j shiest - Exhausted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chris
you
idiot,
look
at
what
you
did!)
(Chris,
du
Idiot,
schau,
was
du
angerichtet
hast!)
It
be
so
many
times
I'm
feeling
lost
inside
of
all
this
shit
Es
gibt
so
viele
Male,
da
fühle
ich
mich
verloren
in
all
dem
Mist
This
what
it
costs
to
be
a
boss,
then
have
it,
i
don't
want
this
shit
Wenn
das
der
Preis
dafür
ist,
ein
Boss
zu
sein,
dann
behalte
es,
ich
will
diesen
Mist
nicht
I'm
tryna
flex
my
muscle
Ich
versuche,
meine
Muskeln
spielen
zu
lassen
I
don't
come
from
much,
the
things
in
life
i
want
i
gotta
hustle
Ich
komme
aus
dem
Nichts,
die
Dinge,
die
ich
im
Leben
will,
muss
ich
mir
erkämpfen
I
don't
want
no
trouble,
part
of
me
just
thought
you
would
try
to
hold
me
down
Ich
will
keinen
Ärger,
ein
Teil
von
mir
dachte
einfach,
du
würdest
versuchen,
mich
zu
unterstützen
I
don't
wanna
talk
to
niggas,
hate
it
when
they
come
around
me
Ich
will
nicht
mit
Typen
reden,
ich
hasse
es,
wenn
sie
in
meiner
Nähe
sind
They
not
getting
money
but
they
try
to
clown
me
Sie
verdienen
kein
Geld,
aber
sie
versuchen,
mich
runterzumachen
Had
to
ask
for
space,
it
started
feeling
like
i
was
surrounded
Ich
musste
um
Abstand
bitten,
es
fühlte
sich
an,
als
wäre
ich
umzingelt
If
I'm
a
dog
baby,
why
you
tryna'
hound
me?
Wenn
ich
ein
Hund
bin,
Baby,
warum
versuchst
du
dann,
mich
zu
hetzen?
Told
me
that
you
green
and
then
i
told
you
"i
can
dig
that"
Du
sagtest
mir,
dass
du
grün
bist,
und
ich
sagte
dir:
"Das
finde
ich
gut"
Went
and
bought
you
flowers,
yeah
i
did
that
Ich
habe
dir
Blumen
gekauft,
ja,
das
habe
ich
getan
Maybe
i
was
trimn'
Vielleicht
war
ich
naiv
I
can't
lie,
the
shit
was
cool
when
you
would
comment
on
my
image
Ich
kann
nicht
lügen,
es
war
cool,
als
du
meine
Bilder
kommentiert
hast
Kinda
hate
that
i
ain't
seen
you
in
a
minute,
that's
an
issue
Ich
hasse
es
irgendwie,
dass
ich
dich
seit
einer
Minute
nicht
mehr
gesehen
habe,
das
ist
ein
Problem
Yeah
i
miss
you
but
i
can't
come
around,
you
really
had
me
fucked
up
Ja,
ich
vermisse
dich,
aber
ich
kann
nicht
vorbeikommen,
du
hast
mich
wirklich
fertiggemacht
Z.roy
even
told
me
not
to
trust
her
Z.roy
hat
mir
sogar
gesagt,
ich
soll
ihr
nicht
trauen
I
been
doing
better
though
i
talked
to
God
he
told
me
that
i
lucked
up
Mir
geht
es
aber
besser,
ich
habe
mit
Gott
gesprochen,
er
hat
mir
gesagt,
dass
ich
Glück
gehabt
habe
Looking
for
the
real
and
i
found
lust
bruh
Ich
habe
nach
dem
Echten
gesucht
und
nur
Lust
gefunden,
Bruder
Told
you
i
been
into
getting
paper
and
you
know
i
gotta
get
it
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
darauf
stehe,
Geld
zu
verdienen,
und
du
weißt,
ich
muss
es
mir
holen
If
a
nigga
ever
got
some
shit
to
say,
you
know
i'm
with
it
Wenn
ein
Typ
jemals
etwas
zu
sagen
hat,
weißt
du,
ich
bin
dabei
Baby
you
know
i
be
real
with
you,
you
fucking
with
the
realest
Baby,
du
weißt,
ich
bin
echt
zu
dir,
du
hast
es
mit
dem
Echtesten
zu
tun
Man
the
shit
you
said
been
fucking
with
my
head,
it
got
me
spinning
Mann,
das,
was
du
gesagt
hast,
hat
mich
verrückt
gemacht,
es
bringt
mich
zum
Durchdrehen
Come
down
to
it,
i
know
you
wouldn't
dime
me
out
Im
Grunde
weiß
ich,
dass
du
mich
nicht
verraten
würdest
Knowing
some
niggas
out
here
wanna
slime
me
out,
he
acting
out
of
line
we
had
to
time
Him
out
Ich
weiß,
dass
einige
Typen
hier
draußen
mich
fertigmachen
wollen,
er
benimmt
sich
daneben,
wir
mussten
ihn
aus
dem
Verkehr
ziehen
Told
the
bros
its
our
time
yeah
the
summers
ours
Ich
habe
den
Jungs
gesagt,
es
ist
unsere
Zeit,
ja,
der
Sommer
gehört
uns
Remember
we
would
be
up
on
the
phone
for
hours
Ich
erinnere
mich,
dass
wir
stundenlang
am
Telefon
hingen
I'm
tryna
move
on
and
i've
been
gone
a
while
Ich
versuche,
weiterzumachen,
und
ich
bin
schon
eine
Weile
weg
Might
just
try
to
call
and
see
if
the
phone'll
dial
Ich
könnte
einfach
versuchen
anzurufen
und
sehen,
ob
das
Telefon
wählt
I
been
in
my
room,
ain't
had
no
room
to
smile
Ich
war
in
meinem
Zimmer,
hatte
keinen
Platz
zum
Lächeln
You
got
all
my
songs,
hope
you
don't
lose
the
file
Du
hast
alle
meine
Songs,
ich
hoffe,
du
verlierst
die
Datei
nicht
Not
gone
pick
and
choose,
i'ma
let
you
decide,
the
distance
made
me
lose
my
mind
Ich
werde
nicht
auswählen,
ich
lasse
dich
entscheiden,
die
Entfernung
hat
mich
den
Verstand
verlieren
lassen
Codeine
in
my
cup
incase
i
started
losing
focus
Codein
in
meinem
Becher,
falls
ich
anfangen
sollte,
den
Fokus
zu
verlieren
Think
i'm
better
off
without
emotion,
gave
it
all
i
got
Ich
denke,
ich
bin
besser
dran
ohne
Emotionen,
ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
hatte
They
see
we
some
youngins'
with
a
little
motion
Sie
sehen,
dass
wir
ein
paar
Jungs
mit
ein
bisschen
Bewegung
sind
Everywhere
we
go
we
got
them
poles
in,
all
inside
the
spot
Überall,
wo
wir
hingehen,
haben
wir
die
Waffen
dabei,
überall
im
Laden
I
ain't
texting
back
nobody
i've
been
going
through
a
lot
Ich
antworte
niemandem
per
SMS,
ich
habe
viel
durchgemacht
It
get
worse
when
i'm
not
sober
so
i'm
staying
off
the
zot'
Es
wird
schlimmer,
wenn
ich
nicht
nüchtern
bin,
also
bleibe
ich
von
dem
Zeug
fern
It
won't
hurt
as
i
get
older,
i've
been
hearing
that
a
lot
Es
wird
nicht
mehr
wehtun,
wenn
ich
älter
werde,
das
habe
ich
schon
oft
gehört
I
been
tryna
cope
wit
money
look
at
everything
i
bought
Ich
habe
versucht,
mit
Geld
klarzukommen,
schau
dir
alles
an,
was
ich
gekauft
habe
"Shiest
been
on
that
shit
again"
"Shiest
hat
wieder
Mist
gebaut"
"How
you
give
you
heart
to
people
who
wouldn't
give
a
damn
to
fuck
around
and
try
to
Do
you
in?"
"Wie
kannst
du
dein
Herz
Menschen
geben,
denen
es
egal
wäre,
dich
fertigzumachen?"
I
just
wanted
you
to
win
Ich
wollte
nur,
dass
du
gewinnst
Even
though
you
on
the
other
side
i
pray
to
god
that
i
don't
ever
have
to
see
you
end
Auch
wenn
du
auf
der
anderen
Seite
bist,
bete
ich
zu
Gott,
dass
ich
dein
Ende
nie
sehen
muss
Been
staying
to
my
self,
the
brodies
mad
that
i
won't
let
'em
in
Ich
bin
für
mich
geblieben,
die
Jungs
sind
sauer,
dass
ich
sie
nicht
reinlasse
I
be
good
with
losses,
cause
i'm
knowing
ima
win
again
Ich
komme
mit
Verlusten
klar,
weil
ich
weiß,
dass
ich
wieder
gewinnen
werde
Gotta
play
the
cross
cause
i've
been
living
in
this
life
of
sin
Ich
muss
das
Kreuz
spielen,
weil
ich
in
diesem
Leben
der
Sünde
gelebt
habe
You
know
that
I'm
still
coming
if
you
ever
call
on
me
to
spin
Du
weißt,
dass
ich
immer
noch
komme,
wenn
du
mich
jemals
zum
Durchdrehen
aufforderst
Codeine
in
my
cup
incase
i
started
losing
focus
Codein
in
meinem
Becher,
falls
ich
anfangen
sollte,
den
Fokus
zu
verlieren
Think
I'm
better
off
without
emotion,
gave
it
all
i
got
Ich
denke,
ich
bin
besser
dran
ohne
Emotionen,
ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
hatte
They
see
we
some
youngins'
with
a
little
motion
Sie
sehen,
dass
wir
ein
paar
Jungs
mit
ein
bisschen
Bewegung
sind
Everywhere
we
go
we
got
them
poles
in,
all
inside
the
spot
Überall,
wo
wir
hingehen,
haben
wir
die
Waffen
dabei,
überall
im
Laden
I
ain't
texting
back
nobody
I've
been
going
through
a
lot
Ich
antworte
niemandem
per
SMS,
ich
habe
viel
durchgemacht
It
get
worse
when
I'm
not
sober
so
i'm
staying
off
the
zot'
Es
wird
schlimmer,
wenn
ich
nicht
nüchtern
bin,
also
bleibe
ich
von
dem
Zeug
fern
It
won't
hurt
as
i
get
older,
I've
been
hearing
that
a
lot
Es
wird
nicht
mehr
wehtun,
wenn
ich
älter
werde,
das
habe
ich
schon
oft
gehört
I
been
tryna
cope
with
money
look
at
everything
i
bought
Ich
habe
versucht,
mit
Geld
klarzukommen,
schau
dir
alles
an,
was
ich
gekauft
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerald Parks
Attention! Feel free to leave feedback.