j shiest - Exhausted - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation j shiest - Exhausted




Exhausted
Erschöpft
(Chris you idiot, look at what you did!)
(Chris, du Idiot, schau, was du angerichtet hast!)
It be so many times I'm feeling lost inside of all this shit
Es gibt so viele Male, da fühle ich mich verloren in all dem Mist
This what it costs to be a boss, then have it, i don't want this shit
Wenn das der Preis dafür ist, ein Boss zu sein, dann behalte es, ich will diesen Mist nicht
I'm tryna flex my muscle
Ich versuche, meine Muskeln spielen zu lassen
I don't come from much, the things in life i want i gotta hustle
Ich komme aus dem Nichts, die Dinge, die ich im Leben will, muss ich mir erkämpfen
I don't want no trouble, part of me just thought you would try to hold me down
Ich will keinen Ärger, ein Teil von mir dachte einfach, du würdest versuchen, mich zu unterstützen
I don't wanna talk to niggas, hate it when they come around me
Ich will nicht mit Typen reden, ich hasse es, wenn sie in meiner Nähe sind
They not getting money but they try to clown me
Sie verdienen kein Geld, aber sie versuchen, mich runterzumachen
Had to ask for space, it started feeling like i was surrounded
Ich musste um Abstand bitten, es fühlte sich an, als wäre ich umzingelt
If I'm a dog baby, why you tryna' hound me?
Wenn ich ein Hund bin, Baby, warum versuchst du dann, mich zu hetzen?
Told me that you green and then i told you "i can dig that"
Du sagtest mir, dass du grün bist, und ich sagte dir: "Das finde ich gut"
Went and bought you flowers, yeah i did that
Ich habe dir Blumen gekauft, ja, das habe ich getan
Maybe i was trimn'
Vielleicht war ich naiv
I can't lie, the shit was cool when you would comment on my image
Ich kann nicht lügen, es war cool, als du meine Bilder kommentiert hast
Kinda hate that i ain't seen you in a minute, that's an issue
Ich hasse es irgendwie, dass ich dich seit einer Minute nicht mehr gesehen habe, das ist ein Problem
Yeah i miss you but i can't come around, you really had me fucked up
Ja, ich vermisse dich, aber ich kann nicht vorbeikommen, du hast mich wirklich fertiggemacht
Z.roy even told me not to trust her
Z.roy hat mir sogar gesagt, ich soll ihr nicht trauen
I been doing better though i talked to God he told me that i lucked up
Mir geht es aber besser, ich habe mit Gott gesprochen, er hat mir gesagt, dass ich Glück gehabt habe
Looking for the real and i found lust bruh
Ich habe nach dem Echten gesucht und nur Lust gefunden, Bruder
Told you i been into getting paper and you know i gotta get it
Ich habe dir gesagt, dass ich darauf stehe, Geld zu verdienen, und du weißt, ich muss es mir holen
If a nigga ever got some shit to say, you know i'm with it
Wenn ein Typ jemals etwas zu sagen hat, weißt du, ich bin dabei
Baby you know i be real with you, you fucking with the realest
Baby, du weißt, ich bin echt zu dir, du hast es mit dem Echtesten zu tun
Man the shit you said been fucking with my head, it got me spinning
Mann, das, was du gesagt hast, hat mich verrückt gemacht, es bringt mich zum Durchdrehen
Come down to it, i know you wouldn't dime me out
Im Grunde weiß ich, dass du mich nicht verraten würdest
Knowing some niggas out here wanna slime me out, he acting out of line we had to time Him out
Ich weiß, dass einige Typen hier draußen mich fertigmachen wollen, er benimmt sich daneben, wir mussten ihn aus dem Verkehr ziehen
Told the bros its our time yeah the summers ours
Ich habe den Jungs gesagt, es ist unsere Zeit, ja, der Sommer gehört uns
Remember we would be up on the phone for hours
Ich erinnere mich, dass wir stundenlang am Telefon hingen
I'm tryna move on and i've been gone a while
Ich versuche, weiterzumachen, und ich bin schon eine Weile weg
Might just try to call and see if the phone'll dial
Ich könnte einfach versuchen anzurufen und sehen, ob das Telefon wählt
I been in my room, ain't had no room to smile
Ich war in meinem Zimmer, hatte keinen Platz zum Lächeln
You got all my songs, hope you don't lose the file
Du hast alle meine Songs, ich hoffe, du verlierst die Datei nicht
Not gone pick and choose, i'ma let you decide, the distance made me lose my mind
Ich werde nicht auswählen, ich lasse dich entscheiden, die Entfernung hat mich den Verstand verlieren lassen
Codeine in my cup incase i started losing focus
Codein in meinem Becher, falls ich anfangen sollte, den Fokus zu verlieren
Think i'm better off without emotion, gave it all i got
Ich denke, ich bin besser dran ohne Emotionen, ich habe alles gegeben, was ich hatte
They see we some youngins' with a little motion
Sie sehen, dass wir ein paar Jungs mit ein bisschen Bewegung sind
Everywhere we go we got them poles in, all inside the spot
Überall, wo wir hingehen, haben wir die Waffen dabei, überall im Laden
I ain't texting back nobody i've been going through a lot
Ich antworte niemandem per SMS, ich habe viel durchgemacht
It get worse when i'm not sober so i'm staying off the zot'
Es wird schlimmer, wenn ich nicht nüchtern bin, also bleibe ich von dem Zeug fern
It won't hurt as i get older, i've been hearing that a lot
Es wird nicht mehr wehtun, wenn ich älter werde, das habe ich schon oft gehört
I been tryna cope wit money look at everything i bought
Ich habe versucht, mit Geld klarzukommen, schau dir alles an, was ich gekauft habe
"Shiest been on that shit again"
"Shiest hat wieder Mist gebaut"
"How you give you heart to people who wouldn't give a damn to fuck around and try to Do you in?"
"Wie kannst du dein Herz Menschen geben, denen es egal wäre, dich fertigzumachen?"
I just wanted you to win
Ich wollte nur, dass du gewinnst
Even though you on the other side i pray to god that i don't ever have to see you end
Auch wenn du auf der anderen Seite bist, bete ich zu Gott, dass ich dein Ende nie sehen muss
Been staying to my self, the brodies mad that i won't let 'em in
Ich bin für mich geblieben, die Jungs sind sauer, dass ich sie nicht reinlasse
I be good with losses, cause i'm knowing ima win again
Ich komme mit Verlusten klar, weil ich weiß, dass ich wieder gewinnen werde
Gotta play the cross cause i've been living in this life of sin
Ich muss das Kreuz spielen, weil ich in diesem Leben der Sünde gelebt habe
You know that I'm still coming if you ever call on me to spin
Du weißt, dass ich immer noch komme, wenn du mich jemals zum Durchdrehen aufforderst
Codeine in my cup incase i started losing focus
Codein in meinem Becher, falls ich anfangen sollte, den Fokus zu verlieren
Think I'm better off without emotion, gave it all i got
Ich denke, ich bin besser dran ohne Emotionen, ich habe alles gegeben, was ich hatte
They see we some youngins' with a little motion
Sie sehen, dass wir ein paar Jungs mit ein bisschen Bewegung sind
Everywhere we go we got them poles in, all inside the spot
Überall, wo wir hingehen, haben wir die Waffen dabei, überall im Laden
I ain't texting back nobody I've been going through a lot
Ich antworte niemandem per SMS, ich habe viel durchgemacht
It get worse when I'm not sober so i'm staying off the zot'
Es wird schlimmer, wenn ich nicht nüchtern bin, also bleibe ich von dem Zeug fern
It won't hurt as i get older, I've been hearing that a lot
Es wird nicht mehr wehtun, wenn ich älter werde, das habe ich schon oft gehört
I been tryna cope with money look at everything i bought
Ich habe versucht, mit Geld klarzukommen, schau dir alles an, was ich gekauft habe





Writer(s): Jerald Parks


Attention! Feel free to leave feedback.