Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laugh It Off
Einfach Lachen
(Got
the
club
goin'
up
on
a
Tuesday)
(Der
Club
rastet
aus
an
einem
Dienstag)
(Got
your
girl
in
the
club
and
she
choosy)
(Hab
dein
Mädchen
im
Club
und
sie
ist
wählerisch)
(Club
goin-)
Benny,
where
you
going,
hey!
(Club
rastet
aus-)
Benny,
wo
gehst
du
hin,
hey!
It
ain't
shit
you
can
do
but
just
laugh
Du
kannst
nichts
tun,
außer
einfach
zu
lachen
It's
been
plenty
of
times
where
they
want
me
to
crash
Es
gab
viele
Male,
wo
sie
wollten,
dass
ich
ausraste
But
get
mad
when
I
don't
give
a
damn
Aber
werden
sauer,
wenn
es
mir
egal
ist
I
take
a
couple
days
out
of
the
week
Ich
nehme
mir
ein
paar
Tage
in
der
Woche
Just
to
think
about
life
and
get
off
of
the
'gram
Nur
um
über
das
Leben
nachzudenken
und
vom
'Gram
runterzukommen
Shawty
not
fucking
wit'
me
Mädel,
du
willst
nichts
mit
mir
zu
tun
haben,
I
might
probably
go
jump
off
a
bridge
'fore
I
fuck
wit'
a
scram
Ich
springe
wahrscheinlich
eher
von
einer
Brücke,
bevor
ich
mich
auf
so
einen
Mist
einlasse
Damn,
that's
how
you
feeling
my
nigga?
Verdammt,
so
fühlst
du
dich,
mein
Lieber?
Say
that's
yo
opp
then
you
better
go
get
him
Sag,
das
ist
dein
Feind,
dann
geh
und
hol
ihn
dir
She
mad
as
hell
'cause
I
ain't
text
her
back
Sie
ist
total
sauer,
weil
ich
ihr
nicht
zurückgeschrieben
habe
Sorry
baby,
I
had
to
leave
you
on
delivered
Sorry
Baby,
ich
musste
dich
auf
"zugestellt"
lassen
He
think
the
sipping
done
finally
caught
to
him
Er
denkt,
das
Trinken
hat
ihn
endlich
eingeholt
Whole
time
that
nigga
got
hit
in
his
liver
Dabei
wurde
der
Typ
in
die
Leber
getroffen
I'm
a
real
playa
Ich
bin
ein
echter
Player
Before
I
hop
down
on
you
baby
I'll
ask
can
I
take
you
to
dinner
Bevor
ich
mich
auf
dich
stürze,
Baby,
frage
ich
dich,
ob
ich
dich
zum
Essen
ausführen
darf
Fuck
that,
I
got
on
Rick
Owens
denim
Scheiß
drauf,
ich
trage
Rick
Owens
Jeans
Fuck
that,
beat
her
back
out
then
I
pin
her
Scheiß
drauf,
ich
lege
dich
flach
und
fessle
dich,
Fuck
that,
everyday
I
just
be
praying
that
Jesus
forgive
me
Scheiß
drauf,
jeden
Tag
bete
ich,
dass
Jesus
mir
vergibt
God
know
I'm
a
sinner
Gott
weiß,
ich
bin
ein
Sünder
Shiestman,
pull
up
and
hop
out
and
get
'em
Shiestman,
fährt
vor,
springt
raus
und
holt
sie
These
niggas
bogus,
I
could
never
feel
'em
Diese
Typen
sind
falsch,
ich
konnte
sie
nie
fühlen
Meant
what
I
said
Ich
meinte,
was
ich
sagte
I
get
flyer
than
ever
as
soon
as
I
pick
up
my
dreads
off
the
pillow
Ich
werde
stylischer
denn
je,
sobald
ich
meine
Dreads
vom
Kissen
nehme
Thinking
bout
me
pulling
off
in
a
Benz
Denke
darüber
nach,
in
einem
Benz
davonzufahren
We
not
brothers,
do
not
call
me
twin
Wir
sind
keine
Brüder,
nenn
mich
nicht
Zwilling
Do
whatever
it
takes
for
the
win
Tu,
was
immer
nötig
ist,
um
zu
gewinnen
That
nigga
mad
'cause
his
bitch
not
a
ten,
ha!
Dieser
Typ
ist
sauer,
weil
seine
Schlampe
keine
Zehn
ist,
ha!
Told
her
don't
call
me
again
Habe
ihr
gesagt,
sie
soll
mich
nicht
mehr
anrufen
Don't
check
up
on
me
and
ask
how
I
been
Frag
nicht
nach
mir
und
frag
nicht,
wie
es
mir
geht
Niggas
will
pull
up,
hop
out,
spin
Typen
werden
vorfahren,
rausspringen,
sich
drehen
Not
by
the
hair
of
my
chinny,
chin
chin
Nicht
beim
Barte
meines
Kinns,
Kinn
Kinn
It
ain't
shit
you
can
do
but
just
laugh
Du
kannst
nichts
tun,
außer
einfach
zu
lachen
It's
been
plenty
of
times
where
they
want
me
to
crash
Es
gab
viele
Male,
wo
sie
wollten,
dass
ich
ausraste
But
get
mad
when
I
don't
give
a
damn
Aber
werden
sauer,
wenn
es
mir
egal
ist
I
take
a
couple
days
out
of
the
week
Ich
nehme
mir
ein
paar
Tage
in
der
Woche
Just
to
think
about
life
and
get
off
of
the
'gram
Nur
um
über
das
Leben
nachzudenken
und
vom
'Gram
runterzukommen
Shawty
not
fucking
wit'
me
Mädel,
du
willst
nichts
mit
mir
zu
tun
haben,
I
might
probably
go
jump
off
a
bridge
'fore
I
fuck
wit'
a
scram
Ich
springe
wahrscheinlich
eher
von
einer
Brücke,
bevor
ich
mich
auf
so
einen
Mist
einlasse
It
ain't
shit
you
can
do
but
just
laugh
Du
kannst
nichts
tun,
außer
einfach
zu
lachen
It's
been
plenty
of
times
where
they
want
me
to
crash
Es
gab
viele
Male,
wo
sie
wollten,
dass
ich
ausraste
But
get
mad
when
I
don't
give
a
damn
Aber
werden
sauer,
wenn
es
mir
egal
ist
I
take
a
couple
days
out
of
the
week
Ich
nehme
mir
ein
paar
Tage
in
der
Woche
Just
to
think
about
life
and
get
off
of
the
'gram
Nur
um
über
das
Leben
nachzudenken
und
vom
'Gram
runterzukommen
Shawty
not
fucking
wit'
me
Mädel,
du
willst
nichts
mit
mir
zu
tun
haben,
I
might
probably
go
jump
off
a
bridge
'fore
I
fuck
wit'
a
scram
Ich
springe
wahrscheinlich
eher
von
einer
Brücke,
bevor
ich
mich
auf
so
einen
Mist
einlasse
Shiestman,
wicked
Shiestman,
krass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.