Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEDROOMFLOOR!
SCHLAFZIMMERBODEN!
Why
you
thinkin'
you
can
laugh
at
me?
Warum
denkst
du,
du
kannst
über
mich
lachen?
Swearin'
that
you're
proud
of
me
then
sing
it
like
a
tragedy
Schwörst,
dass
du
stolz
auf
mich
bist,
und
singst
es
dann
wie
eine
Tragödie.
Are
you
coming
back
for
me?
Kommst
du
für
mich
zurück?
No
I'm
not
coming
back
for
you
Nein,
ich
komme
nicht
für
dich
zurück.
You
think
I'm
the
type
of
dude
to
be
there
Du
denkst,
ich
bin
der
Typ,
der
für
dich
da
ist.
I
got
the
greater
passion,
bars
is
never
lacking
Ich
habe
die
größere
Leidenschaft,
an
Bars
mangelt
es
nie.
Stanzas
is
some
ammo
pistol
clacking
Strophen
sind
Munition,
Pistolen
knallen.
Check
check,
reload
it
Check,
check,
lade
nach.
Fuck
it
I'ma
show
it
Scheiß
drauf,
ich
zeig's
dir.
Your
rap
career,
destroyed
it
Deine
Rap-Karriere,
zerstört.
I
can
inspire
myself,
I
can
rewire
myself
Ich
kann
mich
selbst
inspirieren,
ich
kann
mich
neu
verdrahten.
I
can't
admire
myself
that's
with
a
capital
T
Ich
kann
mich
nicht
selbst
bewundern,
das
ist
mit
einem
großen
"B".
That
shit
just
awkward
to
me
Das
ist
mir
einfach
unangenehm.
You
can't
be
awkward
to
me
I
feel
it
mutually
Du
kannst
mir
nicht
unangenehm
sein,
ich
fühle
es
gegenseitig.
Passion
just
carry
me
on,
drugs
I
can
never
be
on
Leidenschaft
trägt
mich
einfach
weiter,
Drogen
kann
ich
nie
nehmen.
It
fuck
you
up
Es
macht
dich
fertig.
When
you
on
a
straight
path
it
just
suddenly
open
up
Wenn
du
auf
einem
geraden
Weg
bist,
öffnet
er
sich
plötzlich.
I
been
trying
to
open
up
Ich
habe
versucht,
mich
zu
öffnen.
I
just
think
when
I
open
up
and
you
can't
Ich
denke
nur,
wenn
ich
mich
öffne
und
du
nicht.
I
wanna
better
myself
I
can't
stand
forward
Ich
will
mich
verbessern,
ich
kann
nicht
stillstehen.
Gotta
keep
pushin'
'till
my
name
means
more
Muss
weitermachen,
bis
mein
Name
mehr
bedeutet.
'Member
we
got
started
on
a
bedroom
floor
Erinnerst
du
dich,
wir
haben
auf
einem
Schlafzimmerboden
angefangen?
'Member
we
got
started
on
a
bedroom
Erinnerst
du
dich,
wir
haben
auf
einem
Schlafzimmer
angefangen?
Need
enough
headroom
in
this
bitch
Brauche
genug
Kopffreiheit
in
diesem
Ding.
And
I
body
records
just
like
this
Und
ich
zerlege
Platten,
genau
wie
diese.
I
wish
I
could
see
it
sooner,
you
don't
like
me
either
do
you?
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
früher
sehen
können,
du
magst
mich
auch
nicht,
oder?
Know
your
lyin'
Ich
weiß,
dass
du
lügst.
Tryna
get
close
to
me,
I
know
your
tryin'
Du
versuchst,
mir
nahe
zu
kommen,
ich
weiß,
dass
du
es
versuchst.
And
that
shit
build
up
and
that
list
build
down
Und
dieser
Scheiß
baut
sich
auf,
und
diese
Liste
baut
sich
ab.
Check
I
came
with
style
I
just
flow
right
now
Check,
ich
kam
mit
Stil,
ich
flowe
einfach
jetzt.
Check
the
hate
pipe
down,
pipe
up
then
Check,
der
Hass
verstummt,
dann
werde
laut.
Know
you're
textin'
me
'cause
you
wanna
feel
somethin'
Ich
weiß,
du
schreibst
mir,
weil
du
etwas
fühlen
willst.
I
know
you're
not
happy
Ich
weiß,
du
bist
nicht
glücklich.
I
can
see
it
in
your
smile
'cause
you're
bluffin'
Ich
kann
es
in
deinem
Lächeln
sehen,
weil
du
bluffst.
Meaning
there's
something
else
to
it
Das
bedeutet,
da
ist
noch
etwas
anderes.
Meaning
he's
not
really
there
Das
bedeutet,
er
ist
nicht
wirklich
da.
Meaning
ion
care
still
Das
bedeutet,
es
ist
mir
trotzdem
egal.
Why
do
I
go
back
to
topics
that
I
already
hit?
Warum
komme
ich
immer
wieder
auf
Themen
zurück,
die
ich
bereits
behandelt
habe?
Talking
'bout
miles
that
I
already
did
Rede
über
Meilen,
die
ich
bereits
gegangen
bin.
Can't
I
take
it
back
now?
Kann
ich
es
jetzt
nicht
zurücknehmen?
You
posted
us
can
you
take
it
back
down?
Du
hast
uns
gepostet,
kannst
du
es
wieder
runternehmen?
I
know
I'm
sour
I
hate
you
right
now
Ich
weiß,
ich
bin
sauer,
ich
hasse
dich
gerade
jetzt.
Pourin'
my
heart
I
just
hate
you
right
now
Ich
schütte
mein
Herz
aus,
ich
hasse
dich
gerade
jetzt.
Knowin'
I
fear
I
could
wake
from
this
dream
Ich
weiß,
ich
fürchte,
ich
könnte
aus
diesem
Traum
erwachen.
Knowin'
the
life
posts
ain't
what
it
seems
Ich
weiß,
die
Lebensposts
sind
nicht
das,
was
sie
scheinen.
I'm
tryna
connect
with
your
past
self
Ich
versuche,
mich
mit
deinem
vergangenen
Ich
zu
verbinden.
Takin'
the
pain
to
my
masked
self
Ich
nehme
den
Schmerz
zu
meinem
maskierten
Ich.
Takin'
the
pieces
life
has
dealt
Ich
nehme
die
Teile,
die
das
Leben
ausgeteilt
hat.
On
the
phone
4 AM
past
melt
Am
Telefon
um
4 Uhr
morgens,
vorbei
am
Schmelzpunkt.
On
the
roof
and
I'm
just
staring
down
Auf
dem
Dach
und
ich
starre
einfach
runter.
All
the
success
that
I'm
laying
out
Auf
all
den
Erfolg,
den
ich
ausbreite.
I
still
feel
I
cannot
lay
down
Ich
fühle
immer
noch,
dass
ich
mich
nicht
hinlegen
kann.
From
back
home
it's
a
way
out
Von
zu
Hause
aus
ist
es
ein
Ausweg.
Why
did
I
come
to
this
place?
Warum
bin
ich
an
diesen
Ort
gekommen?
15,
I'm
making
'em
wait
15,
ich
lasse
sie
warten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jantonomi, Juan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.