Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
shit
don't
mean
anything
(Yeah)
Das
Zeug
bedeutet
gar
nichts
(Yeah)
Yo
compliments
flattering
(Let
go)
Deine
Komplimente
schmeicheln
mir
(Lass
los)
I'm
trying
to
make
you
sing,
I'm
trying
to
make
you
sing
Ich
versuche,
dich
zum
Singen
zu
bringen,
ich
versuche,
dich
zum
Singen
zu
bringen
In
a
another
world
we
a
thing
(Uh)
In
einer
anderen
Welt
wären
wir
ein
Paar
(Uh)
Sometimes
I
feel
like
we
could
skips
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
wir
könnten
The
bullshits
and
so
we
could
dips
den
Unsinn
überspringen
und
einfach
abhauen
You
pullin'
me
towards
your
(Let
go)
Du
ziehst
mich
zu
dir
(Lass
los)
We
don't
gotta
talk
but
we
did
and
we
all
ready
did
it
then
(Yeah)
Wir
müssten
nicht
reden,
aber
wir
haben
es
getan
und
wir
haben
es
schon
längst
getan
(Yeah)
We
can't
go
back
to
just
to
friends
Wir
können
nicht
mehr
einfach
nur
Freunde
sein
We
got
ties
that
we
can't
end
Wir
haben
Bindungen,
die
wir
nicht
lösen
können
But
why's
it
so
hard,
I'm
takin
you
to
the
stars
Aber
warum
ist
es
so
schwer,
ich
nehme
dich
mit
zu
den
Sternen
Quit
fallin'
you
not
apart
Hör
auf
zu
fallen,
du
bist
nicht
allein
(Hit
you
when
I
let
go)
(Ich
melde
mich,
wenn
ich
loslasse)
You
best
believe
I
flow
better
Du
kannst
mir
glauben,
ich
flowe
besser
If
that's
yo
girl
better
tell
her
Wenn
das
dein
Mädchen
ist,
sag
es
ihr
lieber
I
cannot
be
one
for
tricks
especially
when
I
met
her
(Uh,
let
go)
Ich
lasse
mich
nicht
verarschen,
besonders
nicht,
nachdem
ich
sie
kennengelernt
habe
(Uh,
lass
los)
I
seen
the
look
in
your
eyes,
I'm
givin'
you
room
to
breathe
Ich
habe
den
Blick
in
deinen
Augen
gesehen,
ich
gebe
dir
Raum
zum
Atmen
Your
make
up
is
on
my
sleeve
Dein
Make-up
ist
auf
meinem
Ärmel
Quit
playin'
and
let
me
see
(Let
go)
Hör
auf
zu
spielen
und
lass
mich
sehen
(Lass
los)
You
tryna
stop
me
from
seein',
you
pick
up
while
I'll
be
leavin'
Du
versuchst,
mich
am
Sehen
zu
hindern,
du
wirst
auflegen,
während
ich
gehe
Let
me
tell
you
a
lil'
secret
I'm
seein'
y'all
and
I
peep
it
Lass
mich
dir
ein
kleines
Geheimnis
verraten,
ich
sehe
euch
beide
und
ich
durchschaue
es
The
behavior
that
you
did,
wouldn't
hope
you
to
see
you
diss
Das
Verhalten,
das
du
gezeigt
hast,
ich
hätte
nicht
gehofft,
dich
so
zu
sehen
(Tryna
stop
me
from)
(Versuchst
mich
zu
stoppen)
(Hit
you
when
I
let
go)
(Ich
melde
mich,
wenn
ich
loslasse)
(Hit
you
when
I
let)
(Ich
melde
mich,
wenn
ich
loslasse)
That
shit
don't
mean
anything
Das
Zeug
bedeutet
gar
nichts
Your
compliments
flattering
(Let
go)
Deine
Komplimente
schmeicheln
mir
(Lass
los)
I'm
trying
to
make
you
sing,
I'm
trying
to
make
you
sing
Ich
versuche,
dich
zum
Singen
zu
bringen,
ich
versuche,
dich
zum
Singen
zu
bringen
In
a
another
world
we
a
thing
(Uh)
In
einer
anderen
Welt
wären
wir
ein
Paar
(Uh)
Sometimes
I
feel
like
we
could
skips
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
wir
könnten
The
bullshits
and
so
we
could
dips
den
Unsinn
überspringen
und
einfach
abhauen
You
pullin'
me
towards
your
(Let
go)
Du
ziehst
mich
zu
dir
(Lass
los)
We
don't
gotta
talk
but
we
did
and
we
all
ready
did
it
then
(Yeah)
Wir
müssten
nicht
reden,
aber
wir
haben
es
getan
und
wir
haben
es
schon
längst
getan
(Yeah)
We
can't
go
back
to
just
to
friends
Wir
können
nicht
mehr
einfach
nur
Freunde
sein
We
got
ties
that
we
can't
end
(Uh)
Wir
haben
Bindungen,
die
wir
nicht
lösen
können
(Uh)
But
whys
it
so
hard,
I'm
takin
you
to
the
stars
Aber
warum
ist
es
so
schwer,
ich
nehme
dich
mit
zu
den
Sternen
Quit
fallin'
you
not
apart
Hör
auf
zu
fallen,
du
bist
nicht
allein
(Hit
you
when
I
let
go)
(Ich
melde
mich,
wenn
ich
loslasse)
(Uh,
let
go)
(Uh,
lass
los)
(Nah,
nah,
nah)
(Nah,
nah,
nah)
(Tryna
stop
me
from,
hit
you
when
I
let
go)
(Versuchst
mich
zu
stoppen,
ich
melde
mich,
wenn
ich
loslasse)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jantonomi, Juan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.