Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
I
fucked
it
up
you're
throwin'
too
many
signs
Ich
schätze,
ich
hab's
verbockt,
du
gibst
mir
zu
viele
Zeichen
I
wish
you
were
clearer
so
I
could
tell
you
about
many
times
Ich
wünschte,
du
wärst
klarer,
dann
könnte
ich
dir
von
den
vielen
Malen
erzählen
Where
I
felt
the
same
ion
feel
the
same
no
more
Wo
ich
dasselbe
fühlte,
ich
fühle
nicht
mehr
dasselbe
'Cause
I
wanna
tell
you
about
the
things
we
could
explore
Denn
ich
will
dir
von
den
Dingen
erzählen,
die
wir
erkunden
könnten
I
know
you're
feelin'
bad
please
just
cheer
up
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
schlecht,
bitte
heitere
dich
auf
Know
you're
tryna
dream
up
Ich
weiß,
du
versuchst
zu
träumen
Ion
think
it's
the
time
especially
when
I'm
not
there
Ich
denke
nicht,
dass
es
der
richtige
Zeitpunkt
ist,
besonders
wenn
ich
nicht
da
bin
Askin'
if
I
care
know
I
do
Fragst,
ob
es
mir
wichtig
ist,
weißt
du,
das
ist
es
We
in
a
big
town
and
just
know
I
noticed
you
Wir
sind
in
einer
großen
Stadt
und
wisse,
ich
habe
dich
bemerkt
You
keep
actin'
like
you're
teasin'
me
Du
tust
immer
so,
als
würdest
du
mich
necken
Know
it's
from
the
tongue
I
speak
it
easily
Ich
weiß,
es
kommt
von
der
Zunge,
ich
spreche
es
leicht
Dopest
flow
frequencies
Krasseste
Flow-Frequenzen
You're
freakin'
me
out
Du
machst
mich
verrückt
You
want
me
eating
ya-
Du
willst,
dass
ich
dich
-
We
don't
gotta
talk
about
it
just
make
sure
you're
neck
up
(Up)
Wir
müssen
nicht
darüber
reden,
stell
nur
sicher,
dein
Hals
ist
oben
(Oben)
Know
you
gotta
hide
just
in
case
they
check
us
(Us)
Ich
weiß,
du
musst
dich
verstecken,
falls
sie
uns
kontrollieren
(Uns)
But
they
don't
gotta
check
us
Aber
sie
müssen
uns
nicht
kontrollieren
Well
I
might
as
well
build
you
up
like
I
might
as
well
break
you
down
Nun,
ich
könnte
dich
genauso
gut
aufbauen,
wie
ich
dich
auch
zerstören
könnte
We
keep
carrying
circles,
circles
fly
like
a
merry
round
(Psh,
psh)
Wir
drehen
uns
immer
wieder
im
Kreis,
Kreise
fliegen
wie
ein
Karussell
(Psh,
psh)
I
don't
like
to
just
stay
around
Ich
bleibe
nicht
gerne
einfach
nur
da
You
get
dizzy
when
you
play
around
Dir
wird
schwindelig,
wenn
du
herumspielst
You
get
lazy
and
lay
around
Du
wirst
faul
und
liegst
herum
I
would
hate
just
to
lay
round
you
(Round
you,
round
you)
Ich
würde
es
hassen,
nur
neben
dir
herumzuliegen
(Neben
dir,
neben
dir)
So
i'm
getting
up
from
it
Also
stehe
ich
auf
Eatin'
to
make
up
my
stomach
Esse,
um
meinen
Magen
zu
füllen
It's
been
like
300
hundred
days
days
days
Es
sind
schon
300
Tage
vergangen,
Tage,
Tage
What
a
ripoff
to
it
Was
für
eine
Abzocke
Music
you
don't
listen
to
it
Musik,
die
du
nicht
hörst
Me
and
you
just
runnin'
through
it
Du
und
ich
rennen
einfach
durch
Told
you
I
couldn't
just
do
it
(Do
it)
Ich
sagte
dir,
ich
könnte
es
einfach
nicht
tun
(Tun)
Ugh
some
times
passed
(Yeah)
Ugh,
einige
Zeit
ist
vergangen
(Yeah)
I
know
we
been
stayin'
late
deep
like
march
madness
Ich
weiß,
wir
sind
lange
aufgeblieben,
tief
wie
im
März-Wahnsinn
Ripped
it
I
needed
patches,
patch
this
through
you
Habe
es
zerrissen,
brauchte
Flicken,
flick
das
durch
dich
Claim
you
love
me,
do
you?
Behauptest,
du
liebst
mich,
tust
du
das?
'Cause
every
time
I
left
the
argument
left
it
up
to
you
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Streit
verließ,
überließ
ich
es
dir
And
you
never
did
build
but
you
wanted
to
win
Und
du
hast
nie
aufgebaut,
aber
du
wolltest
gewinnen
So
invasive
the
mathematics
is
crashin'
the
era
So
invasiv,
die
Mathematik
zerstört
die
Ära
Ripped
the
magnitude,
maybe
cash
is
cool
Zerriss
die
Größenordnung,
vielleicht
ist
Bargeld
cool
It
don't
mean
nothin'
if
I
couldn't
just
have
you
(It
don't)
Es
bedeutet
nichts,
wenn
ich
dich
nicht
einfach
haben
könnte
(Es
bedeutet
nichts)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jantonomi, Juan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.