jantonomi - ROBBERY, ROBBERY - translation of the lyrics into German

ROBBERY, ROBBERY - jantonomitranslation in German




ROBBERY, ROBBERY
RAUB, RAUB
You haven't heard about it now you lookin' for me
Du hast nichts davon gehört, jetzt suchst du nach mir
You heard that I got new bags you wishin' to take it from me
Du hast gehört, dass ich neue Taschen habe, und du willst sie mir wegnehmen
I'm spendin 'em while I can
Ich gebe sie aus, solange ich kann
You need heros and supermans
Du brauchst Helden und Supermänner
Yo new man say he don't lie, he must be a super then
Dein neuer Mann sagt, er lügt nicht, dann muss er ein Superheld sein
He must got to trippin' then
Dann muss er ausgetickt sein
How come he got delusions 'bout feelin' like he the man
Wie kommt es, dass er Wahnvorstellungen hat, sich wie der Mann zu fühlen
Time slippin' on hour sand out
Die Zeit verrinnt wie Sand in der Sanduhr
We robbin' shit it planned out
Wir rauben Sachen, es ist geplant
Please just bring the fan out
Bitte bring einfach den Ventilator raus
'Cause we clearin' 'em
Denn wir räumen sie aus
Ion want be hearin' up
Ich will nichts mehr hören
Told 'em shut yo yappa' up
Habe ihnen gesagt, sie sollen die Klappe halten
2 shots in the air keep on backin' up
2 Schüsse in die Luft, weiter zurückweichen
No police been wrappin' up
Keine Polizei hat was eingepackt
Don't got time for chattin' up just put it in the van now
Habe keine Zeit zum Plaudern, pack es einfach in den Van jetzt
You think I'm your man now, this a in and out
Du denkst, ich bin jetzt dein Mann, das ist ein Rein und Raus
Backup drivers in and out
Ersatzfahrer rein und raus
But we still have time, you been askin' "is it in it now?"
Aber wir haben noch Zeit, du hast gefragt: "Ist es jetzt drin?"
Yeah, honestly fuck you
Ja, ehrlich gesagt, fick dich
Dippin' I been sinkin' you thinkin' this is a game to you
Ich tauche ab, ich habe dich versenkt, du denkst, das ist ein Spiel für dich
Know we had our issues but put 'em outside the rain won't you
Ich weiß, wir hatten unsere Probleme, aber lass sie draußen im Regen, willst du nicht
Focus on the task we fuck around and get caught
Konzentriere dich auf die Aufgabe, wir spielen herum und werden erwischt
Told you not right now 'cause last time you couldn't walk
Habe dir gesagt, nicht jetzt, denn letztes Mal konntest du nicht laufen
And we gotta run, run, run, and run again
Und wir müssen rennen, rennen, rennen und wieder rennen
I can prove myself don't need your control again
Ich kann mich beweisen, brauche deine Kontrolle nicht mehr
I need the mo' mo' again, you takin' a stroll again
Ich brauche wieder mehr, mehr, du machst wieder einen Spaziergang
We had some feds in the van
Wir hatten ein paar Bullen im Van
Why didn't you tell me sooner?
Warum hast du es mir nicht früher gesagt?
Oh you with them?
Oh, bist du mit denen?
Take off all your bags and your clothes and get with them
Zieh all deine Taschen und deine Kleidung aus und geh zu ihnen
I'm droppin' you off, shit
Ich setze dich ab, Scheiße
I'm in my apartment and it's tapped
Ich bin in meiner Wohnung und sie ist verwanzt
I should've thooken to ask it
Ich hätte fragen sollen
Money been goin' flashes
Geld ging in Blitzen aus
Track meets like it was flashes and I'm-
Leichtathletik, als wären es Blitze und ich-
Why the fuck are they at my door?
Warum zum Teufel sind sie an meiner Tür?
Had some feelings I couldn't floor
Hatte einige Gefühle, die ich nicht unterdrücken konnte
Now they bangin' locks off the door
Jetzt schlagen sie die Schlösser von der Tür
But I'm off, shit I already knew it
Aber ich bin weg, Scheiße, ich wusste es bereits
Yeah my old chick was stupid
Ja, meine Ex-Freundin war dumm
Can we leave? I been through it
Können wir gehen? Ich habe es durchgemacht
Fuck I might have to do it
Verdammt, ich muss es vielleicht tun
She don't know about it though
Sie weiß aber nichts davon
Ask how much it hittin' for
Frag, wie viel es kostet
'Cause I know you're coming back soon as I get off the
Denn ich weiß, du kommst zurück, sobald ich von der
Road, I'm hopin' you drift up
Straße bin, ich hoffe, du tauchst auf
You might as well pick up I been callin'
Du könntest genauso gut abheben, ich habe angerufen
You know you're hiding and stallin'
Du weißt, du versteckst dich und zögerst
I know you buildin' a barrier
Ich weiß, du baust eine Barriere
You don't want cops to come
Du willst nicht, dass die Bullen kommen
Knockin' at your door like they did mine
An deine Tür klopfen, wie sie es bei mir getan haben
Your name on they hit line, they might as well pick mine
Dein Name steht auf ihrer Liste, sie könnten genauso gut meinen nehmen
Don't know how you get by
Ich weiß nicht, wie du durchkommst
Oh it's cool I'm just on the way to you now
Oh, es ist cool, ich bin gerade auf dem Weg zu dir
Know you didn't hear me (I'm on the radio now)
Ich weiß, du hast mich nicht gehört (Ich bin jetzt im Radio)
Not the FM or AM either
Nicht im UKW oder MW, entweder
I'm hopin' you keep a secret
Ich hoffe, du behältst ein Geheimnis
They lookin' as they critique it and peek it and rig the system
Sie schauen zu, während sie es kritisieren und es ansehen und das System manipulieren
When they knock I just hope you miss 'em it's not me
Wenn sie klopfen, hoffe ich einfach, du verpasst sie, ich bin es nicht
Thinkin' 'bout the money and the bags that we spent off
Ich denke an das Geld und die Taschen, die wir ausgegeben haben
Might as well get Louis on 'em
Könnte genauso gut Louis Vuitton draufmachen
I dip off the passport
Ich bin mit dem Reisepass abgehauen
Went into a country that you can't be 'cause you asked for it
Bin in ein Land gegangen, in dem du nicht sein kannst, weil du darum gebeten hast
Then I started thinking 'bout fuckin' you on the dashboard (Ahh, shit)
Dann fing ich an, darüber nachzudenken, dich auf dem Armaturenbrett zu ficken (Ahh, Scheiße)





Writer(s): Jantonomi, Juan Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.