Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ROBBERY, ROBBERY
RAUB, RAUB
You
haven't
heard
about
it
now
you
lookin'
for
me
Du
hast
nichts
davon
gehört,
jetzt
suchst
du
nach
mir
You
heard
that
I
got
new
bags
you
wishin'
to
take
it
from
me
Du
hast
gehört,
dass
ich
neue
Taschen
habe,
und
du
willst
sie
mir
wegnehmen
I'm
spendin
'em
while
I
can
Ich
gebe
sie
aus,
solange
ich
kann
You
need
heros
and
supermans
Du
brauchst
Helden
und
Supermänner
Yo
new
man
say
he
don't
lie,
he
must
be
a
super
then
Dein
neuer
Mann
sagt,
er
lügt
nicht,
dann
muss
er
ein
Superheld
sein
He
must
got
to
trippin'
then
Dann
muss
er
ausgetickt
sein
How
come
he
got
delusions
'bout
feelin'
like
he
the
man
Wie
kommt
es,
dass
er
Wahnvorstellungen
hat,
sich
wie
der
Mann
zu
fühlen
Time
slippin'
on
hour
sand
out
Die
Zeit
verrinnt
wie
Sand
in
der
Sanduhr
We
robbin'
shit
it
planned
out
Wir
rauben
Sachen,
es
ist
geplant
Please
just
bring
the
fan
out
Bitte
bring
einfach
den
Ventilator
raus
'Cause
we
clearin'
'em
Denn
wir
räumen
sie
aus
Ion
want
be
hearin'
up
Ich
will
nichts
mehr
hören
Told
'em
shut
yo
yappa'
up
Habe
ihnen
gesagt,
sie
sollen
die
Klappe
halten
2 shots
in
the
air
keep
on
backin'
up
2 Schüsse
in
die
Luft,
weiter
zurückweichen
No
police
been
wrappin'
up
Keine
Polizei
hat
was
eingepackt
Don't
got
time
for
chattin'
up
just
put
it
in
the
van
now
Habe
keine
Zeit
zum
Plaudern,
pack
es
einfach
in
den
Van
jetzt
You
think
I'm
your
man
now,
this
a
in
and
out
Du
denkst,
ich
bin
jetzt
dein
Mann,
das
ist
ein
Rein
und
Raus
Backup
drivers
in
and
out
Ersatzfahrer
rein
und
raus
But
we
still
have
time,
you
been
askin'
"is
it
in
it
now?"
Aber
wir
haben
noch
Zeit,
du
hast
gefragt:
"Ist
es
jetzt
drin?"
Yeah,
honestly
fuck
you
Ja,
ehrlich
gesagt,
fick
dich
Dippin'
I
been
sinkin'
you
thinkin'
this
is
a
game
to
you
Ich
tauche
ab,
ich
habe
dich
versenkt,
du
denkst,
das
ist
ein
Spiel
für
dich
Know
we
had
our
issues
but
put
'em
outside
the
rain
won't
you
Ich
weiß,
wir
hatten
unsere
Probleme,
aber
lass
sie
draußen
im
Regen,
willst
du
nicht
Focus
on
the
task
we
fuck
around
and
get
caught
Konzentriere
dich
auf
die
Aufgabe,
wir
spielen
herum
und
werden
erwischt
Told
you
not
right
now
'cause
last
time
you
couldn't
walk
Habe
dir
gesagt,
nicht
jetzt,
denn
letztes
Mal
konntest
du
nicht
laufen
And
we
gotta
run,
run,
run,
and
run
again
Und
wir
müssen
rennen,
rennen,
rennen
und
wieder
rennen
I
can
prove
myself
don't
need
your
control
again
Ich
kann
mich
beweisen,
brauche
deine
Kontrolle
nicht
mehr
I
need
the
mo'
mo'
again,
you
takin'
a
stroll
again
Ich
brauche
wieder
mehr,
mehr,
du
machst
wieder
einen
Spaziergang
We
had
some
feds
in
the
van
Wir
hatten
ein
paar
Bullen
im
Van
Why
didn't
you
tell
me
sooner?
Warum
hast
du
es
mir
nicht
früher
gesagt?
Oh
you
with
them?
Oh,
bist
du
mit
denen?
Take
off
all
your
bags
and
your
clothes
and
get
with
them
Zieh
all
deine
Taschen
und
deine
Kleidung
aus
und
geh
zu
ihnen
I'm
droppin'
you
off,
shit
Ich
setze
dich
ab,
Scheiße
I'm
in
my
apartment
and
it's
tapped
Ich
bin
in
meiner
Wohnung
und
sie
ist
verwanzt
I
should've
thooken
to
ask
it
Ich
hätte
fragen
sollen
Money
been
goin'
flashes
Geld
ging
in
Blitzen
aus
Track
meets
like
it
was
flashes
and
I'm-
Leichtathletik,
als
wären
es
Blitze
und
ich-
Why
the
fuck
are
they
at
my
door?
Warum
zum
Teufel
sind
sie
an
meiner
Tür?
Had
some
feelings
I
couldn't
floor
Hatte
einige
Gefühle,
die
ich
nicht
unterdrücken
konnte
Now
they
bangin'
locks
off
the
door
Jetzt
schlagen
sie
die
Schlösser
von
der
Tür
But
I'm
off,
shit
I
already
knew
it
Aber
ich
bin
weg,
Scheiße,
ich
wusste
es
bereits
Yeah
my
old
chick
was
stupid
Ja,
meine
Ex-Freundin
war
dumm
Can
we
leave?
I
been
through
it
Können
wir
gehen?
Ich
habe
es
durchgemacht
Fuck
I
might
have
to
do
it
Verdammt,
ich
muss
es
vielleicht
tun
She
don't
know
about
it
though
Sie
weiß
aber
nichts
davon
Ask
how
much
it
hittin'
for
Frag,
wie
viel
es
kostet
'Cause
I
know
you're
coming
back
soon
as
I
get
off
the
Denn
ich
weiß,
du
kommst
zurück,
sobald
ich
von
der
Road,
I'm
hopin'
you
drift
up
Straße
bin,
ich
hoffe,
du
tauchst
auf
You
might
as
well
pick
up
I
been
callin'
Du
könntest
genauso
gut
abheben,
ich
habe
angerufen
You
know
you're
hiding
and
stallin'
Du
weißt,
du
versteckst
dich
und
zögerst
I
know
you
buildin'
a
barrier
Ich
weiß,
du
baust
eine
Barriere
You
don't
want
cops
to
come
Du
willst
nicht,
dass
die
Bullen
kommen
Knockin'
at
your
door
like
they
did
mine
An
deine
Tür
klopfen,
wie
sie
es
bei
mir
getan
haben
Your
name
on
they
hit
line,
they
might
as
well
pick
mine
Dein
Name
steht
auf
ihrer
Liste,
sie
könnten
genauso
gut
meinen
nehmen
Don't
know
how
you
get
by
Ich
weiß
nicht,
wie
du
durchkommst
Oh
it's
cool
I'm
just
on
the
way
to
you
now
Oh,
es
ist
cool,
ich
bin
gerade
auf
dem
Weg
zu
dir
Know
you
didn't
hear
me
(I'm
on
the
radio
now)
Ich
weiß,
du
hast
mich
nicht
gehört
(Ich
bin
jetzt
im
Radio)
Not
the
FM
or
AM
either
Nicht
im
UKW
oder
MW,
entweder
I'm
hopin'
you
keep
a
secret
Ich
hoffe,
du
behältst
ein
Geheimnis
They
lookin'
as
they
critique
it
and
peek
it
and
rig
the
system
Sie
schauen
zu,
während
sie
es
kritisieren
und
es
ansehen
und
das
System
manipulieren
When
they
knock
I
just
hope
you
miss
'em
it's
not
me
Wenn
sie
klopfen,
hoffe
ich
einfach,
du
verpasst
sie,
ich
bin
es
nicht
Thinkin'
'bout
the
money
and
the
bags
that
we
spent
off
Ich
denke
an
das
Geld
und
die
Taschen,
die
wir
ausgegeben
haben
Might
as
well
get
Louis
on
'em
Könnte
genauso
gut
Louis
Vuitton
draufmachen
I
dip
off
the
passport
Ich
bin
mit
dem
Reisepass
abgehauen
Went
into
a
country
that
you
can't
be
'cause
you
asked
for
it
Bin
in
ein
Land
gegangen,
in
dem
du
nicht
sein
kannst,
weil
du
darum
gebeten
hast
Then
I
started
thinking
'bout
fuckin'
you
on
the
dashboard
(Ahh,
shit)
Dann
fing
ich
an,
darüber
nachzudenken,
dich
auf
dem
Armaturenbrett
zu
ficken
(Ahh,
Scheiße)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jantonomi, Juan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.