jantonomi - SMACK DOWN! - translation of the lyrics into German

SMACK DOWN! - jantonomitranslation in German




SMACK DOWN!
RUNTERSCHLAGEN!
Know we make moves over here get with me
Wir machen hier Moves, komm zu mir
That boy soft he froze like Disney
Der Junge ist weich, er ist eingefroren wie Disney
'Bout to spent 80 on a shirt don't tempt me
Will 80 für ein Shirt ausgeben, versuch mich nicht
I ain't going to no party if that shit get empty, packed out
Ich geh' auf keine Party, wenn die leer wird, vollgepackt
Go and talk up you get checked and get smacked down
Red' weiter so, du wirst gecheckt und runtergeschlagen
Whole crew fake y'all wrestles smackdown
Die ganze Crew ist fake, ihr seid Wrestling-Smackdown
80's flow bitch I'm bringing it back round
80er-Flow, Bitch, ich bring' ihn zurück
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Wanted to go out, baby you down?
Wollte ausgehen, Baby, bist du dabei?
This what you wanted I'm making you proud
Das ist, was du wolltest, ich mache dich stolz
Knew you was bored you just fuck with me now
Wusste, du warst gelangweilt, jetzt hängst du mit mir ab
Ion trip I done gave enough chances
Ich flippe nicht aus, ich habe genug Chancen gegeben
Heard you out here, so you givin' up chances?
Habe gehört, du bist hier draußen, also vergibst du Chancen?
I see life differently you gave me new lenses
Ich sehe das Leben anders, du hast mir eine neue Sichtweise gegeben
'Member tearin' up when writin' no answer
Erinnere mich, wie ich weinte, als ich schrieb, keine Antwort
Fuck that shit I'm over it
Scheiß drauf, ich bin drüber hinweg
Still rappin' 'bout it i know you gon' notice it
Rappe immer noch darüber, ich weiß, du wirst es bemerken
Shootin' my shot but I already know it's in, ugh
Ich versuche mein Glück, aber ich weiß schon, dass es drin ist, ugh
Can't fall in love 'cause that shit never last me
Kann mich nicht verlieben, weil das bei mir nie hält
Gave you a compliment, ran with it track meet
Habe dir ein Kompliment gemacht, du bist damit gerannt, wie beim Leichtathletik-Meeting
Always the innocent ones that get nasty, huh
Immer sind es die Unschuldigen, die fies werden, huh
Never do kiss and tell
Ich rede nie über Küsse und so
I'm finna leave her, I never do wish her well
Ich werde sie verlassen, ich wünsche ihr nie alles Gute
Heard y'all want smoke, come through and I'll meet you there
Habe gehört, ihr wollt Stress, kommt vorbei und ich treffe euch dort
Stomped to the curb I gave you a piece of there
Habe dich zum Bordstein getreten, ich habe dir ein Stück davon gegeben
Y'all don't compare to me
Ihr könnt euch nicht mit mir vergleichen
You asked about me she already heard me
Du hast nach mir gefragt, sie hat schon von mir gehört
Left slow I know you felt a urgency
Bin langsam gegangen, ich weiß, du hast eine Dringlichkeit gespürt
Can't do it even when I detach
Kann es nicht tun, selbst wenn ich mich distanziere
Posting quotes 'bout me, you wanted me back?
Postest Zitate über mich, wolltest du mich zurück?
Now when I see it I can't help but laugh
Jetzt, wenn ich es sehe, kann ich nicht anders als zu lachen
Healed even through the blade and the gash
Geheilt, sogar durch die Klinge und die Wunde
Know we make moves over here get with me
Wir machen hier Moves, komm zu mir
That boy soft he froze like Disney
Der Junge ist weich, er ist eingefroren wie Disney
'Bout to spent 80 on a shirt don't tempt me
Will 80 für ein Shirt ausgeben, versuch mich nicht
I ain't going to no party if that shit get empty, packed out
Ich geh' auf keine Party, wenn die leer wird, vollgepackt
Go and talk up you get checked and get smacked down
Red' weiter so, du wirst gecheckt und runtergeschlagen
Whole crew fake y'all wrestles smackdown
Die ganze Crew ist fake, ihr seid Wrestling-Smackdown
80's flow bitch I'm bringing it back round
80er-Flow, Bitch, ich bring' ihn zurück
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
She wanna sleep I relocate the Marriott
Sie will schlafen, ich verlege es ins Marriott
Jeans come with pockets so deep like a burial
Jeans kommen mit Taschen, so tief wie ein Begräbnis
Talking that shit and nobody be scared of ya
Du redest Scheiße und niemand hat Angst vor dir
Only lil' dogs that be barking compare to ya, woah
Nur kleine Hunde, die bellen, sind mit dir zu vergleichen, woah
Steppin' right out of my zone, ugh
Trete direkt aus meiner Zone, ugh
Wanna catch up but you won't, ugh
Willst aufholen, aber du wirst es nicht, ugh
You get laughed over you joke, ugh
Du wirst ausgelacht, du Witzfigur, ugh
Step to me please I needed a body bag
Tritt mir entgegen, bitte, ich brauche einen Leichensack
Same old lines and I just had enough of that
Immer die gleichen Zeilen und ich habe einfach genug davon
Hand her my phone don't even ask where the number at
Gebe ihr mein Handy, frage nicht mal nach der Nummer
Too comfortable you too vulnerable
Zu bequem, du bist zu verletzlich
'Member days when bumping Illmatic
Erinnere mich an Tage, als ich Illmatic pumpte
Plugged you in but all we heard static
Habe dich angeschlossen, aber alles, was wir hörten, war Rauschen
Heard you choke up it was so tragic
Habe gehört, du hast versagt, es war so tragisch
Made you disappear a broke magic
Habe dich verschwinden lassen, eine billige Magie
What it feel to be a dope panic?
Wie fühlt es sich an, eine Drogenpanik zu haben?
Too good and we out standing
Zu gut und wir sind herausragend
What it feel to have a doubt in it
Wie fühlt es sich an, daran zu zweifeln
If I make it I can't doubt the shit
Wenn ich es schaffe, kann ich nicht daran zweifeln
Know I worked hard and I'm proud of shit
Ich weiß, ich habe hart gearbeitet und bin stolz darauf
Pride some make you die on
Stolz, auf dem manche sterben
Love some that you cry on
Liebe, wegen der du weinst
Know you hurting, gave my chain some you could bite on
Ich weiß, du leidest, habe dir meine Kette gegeben, damit du draufbeißen kannst
Know that you like it you're not tryna fight it
Ich weiß, dass du es magst, du versuchst nicht, dagegen anzukämpfen
I had to make sure that my heart and my head feel divided
Ich musste sicherstellen, dass mein Herz und mein Kopf sich getrennt fühlen
Pulled up to a station I shot it for timeless
Bin zu einer Station gefahren, ich habe es für die Ewigkeit aufgenommen
I spit on it gold, got a touch just like Midas
Ich spucke darauf Gold, habe eine Berührung wie Midas
I need ya attention on me undivided
Ich brauche deine ungeteilte Aufmerksamkeit
New threats needed 'bout 3 more it checks off
Neue Bedrohungen benötigt, etwa 3 mehr, das passt
Left one and I got more 2 I'm best off with it
Habe eine verlassen und ich habe mehr 2, ich bin besser dran damit
I'm shoulder hitting
Ich treffe mit der Schulter
Wanted to see you I'm takin' spirit
Wollte dich sehen, ich nehme Spirit
Never mind compare to me to the enemies the best
Vergiss es, mich mit den Feinden zu vergleichen, der Beste
Know that I read ya I checkmate chess
Ich weiß, dass ich dich gelesen habe, Schachmatt
Know that to hit ya I need 3 steps
Ich weiß, dass ich dich in 3 Schritten treffen kann
Had her friend group that's a 3 piece set
Hatte ihre Freundesgruppe, das ist ein 3-teiliges Set
Said I'm a rapper I put it to rest
Sagte, ich bin ein Rapper, ich habe es beendet
This a canvas I got paint by my neck
Das ist eine Leinwand, ich habe Farbe an meinem Hals
Fathered this flow, where the fuck my respect?
Habe diesen Flow gezeugt, wo verdammt ist mein Respekt?






Attention! Feel free to leave feedback.