jason83 - mornin' beans (feat. Sterling Meadows) - translation of the lyrics into German




mornin' beans (feat. Sterling Meadows)
Morgenbohnen (feat. Sterling Meadows)
Movin' fast like someones after me
Ich bewege mich schnell, als wäre jemand hinter mir her
A shame
Eine Schande
A real tragedy
Eine echte Tragödie
Just trying to make my masterpiece
Versuche nur, mein Meisterwerk zu schaffen
Its strange it's what it has to be
Es ist seltsam, es ist, wie es sein muss
That fame is where the saddest cling
Dieser Ruhm ist, wo sich die Traurigsten festklammern
To hate thats why they love to be the main thing
An Hass, deshalb lieben sie es, die Hauptsache zu sein
Thats happening
Die gerade passiert
So and so said you had to see
Der und der sagte, du müsstest es sehen
Now you come along and thats 3
Jetzt kommst du dazu und das sind 3
For more and more
Für mehr und mehr
You might just make ten a piece
Du könntest glatt zehn pro Stück machen
Peace of mind is all I'm trynna find
Seelenfrieden ist alles, was ich zu finden versuche
Momma said to be kind
Mama sagte, sei freundlich
And dont waste all your time
Und verschwende nicht all deine Zeit
Started by making small talk
Angefangen mit Smalltalk
Pretty face
Hübsches Gesicht
Said we're all caught
Sagte, wir sind alle gefangen
Playing games
Spielen Spiele
Until the ball pop
Bis der Ball platzt
Dark things
Dunkle Dinge
Said I wanted to know what they all thought
Sagte, ich wollte wissen, was sie alle dachten
But I think
Aber ich denke
What they meant
Was sie meinten
Is that it's our fault
Ist, dass es unsere Schuld ist
So carry it on and past the sad point
Also trag es weiter und über den traurigen Punkt hinaus
Let's sip our coffee
Lass uns unseren Kaffee schlürfen
Play it off and play it easy
Spiel es runter und nimm es leicht
Jot it down until it please me
Schreib es auf, bis es mir gefällt
Sit and wonder when release be
Sitze und frage mich, wann die Veröffentlichung ist
Watch the sunrise
Den Sonnenaufgang beobachten
Feel it out
Spür es nach
And make it alright
Und mach es gut
I feel it out
Ich spüre es nach
I feel it out
Ich spüre es nach
I feel it out
Ich spüre es nach
I feel it out
Ich spüre es nach
I --
Ich --
Want to know where all the ducks go
Will wissen, wohin all die Enten gehen
When and if they ever come back
Wann und ob sie jemals zurückkommen
Do they ever think where we go
Denken sie jemals darüber nach, wohin wir gehen
Do you think we'll ever feel whole?
Glaubst du, wir werden uns jemals ganz fühlen?
I hope it's that
Ich hoffe, es ist das





Writer(s): Avery Mote


Attention! Feel free to leave feedback.