Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mornin' beans (feat. Sterling Meadows)
утренний кофе (при уч. Sterling Meadows)
Movin'
fast
like
someones
after
me
Мчусь
так,
будто
кто-то
за
мной
гонится
A
real
tragedy
Настоящая
трагедия
Just
trying
to
make
my
masterpiece
Просто
пытаюсь
создать
свой
шедевр
Its
strange
it's
what
it
has
to
be
Странно,
но
так
и
должно
быть
That
fame
is
where
the
saddest
cling
Эта
слава
— то,
за
что
цепляются
самые
печальные
To
hate
thats
why
they
love
to
be
the
main
thing
К
ненависти,
вот
почему
они
так
любят
быть
главным
событием,
Thats
happening
Которое
происходит
So
and
so
said
you
had
to
see
Кто-то
там
сказал,
ты
должна
была
это
видеть
Now
you
come
along
and
thats
3
Теперь
пришла
ты,
и
это
уже
три
For
more
and
more
Для
всё
большего
и
большего
You
might
just
make
ten
a
piece
Ты,
пожалуй,
и
до
десяти
(их)
доведёшь
Peace
of
mind
is
all
I'm
trynna
find
Душевный
покой
— это
всё,
что
я
пытаюсь
найти
Momma
said
to
be
kind
Мама
говорила
быть
добрым
And
dont
waste
all
your
time
И
не
тратить
всё
своё
время
впустую
Started
by
making
small
talk
Началось
всё
с
пустяковой
болтовни
Said
we're
all
caught
Сказала,
что
мы
все
пойманы
Playing
games
Играем
в
игры
Until
the
ball
pop
Пока
мяч
не
лопнет
Said
I
wanted
to
know
what
they
all
thought
Сказал,
что
хотел
узнать,
о
чём
они
все
думали
What
they
meant
То,
что
они
имели
в
виду,
Is
that
it's
our
fault
Это
то,
что
это
наша
вина
So
carry
it
on
and
past
the
sad
point
Так
что
неси
это
дальше,
мимо
печальной
точки
Let's
sip
our
coffee
Давай
выпьем
наш
кофе
Play
it
off
and
play
it
easy
Сыграем
это
невзначай
и
отнесемся
легко
Jot
it
down
until
it
please
me
Набросаю
это,
пока
мне
самому
не
понравится
Sit
and
wonder
when
release
be
Сижу
и
гадаю,
когда
же
будет
релиз
Watch
the
sunrise
Смотрю
на
восход
Feel
it
out
Прочувствую
это
And
make
it
alright
И
всё
улажу
I
feel
it
out
Я
прочувствую
это
I
feel
it
out
Я
прочувствую
это
I
feel
it
out
Я
прочувствую
это
I
feel
it
out
Я
прочувствую
это
Want
to
know
where
all
the
ducks
go
Хочу
знать,
куда
исчезают
все
утки
When
and
if
they
ever
come
back
Когда
и
если
они
вообще
возвращаются
Do
they
ever
think
where
we
go
Думают
ли
они
когда-нибудь,
куда
идём
мы
Do
you
think
we'll
ever
feel
whole?
Как
ты
думаешь,
мы
когда-нибудь
почувствуем
себя
цельными?
I
hope
it's
that
Надеюсь,
что
так
и
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avery Mote
Attention! Feel free to leave feedback.