Lyrics and translation jens - Nocturnal
It′s
not
a
coincidence
Это
не
совпадение,
If
it
happens
again
and
again
Если
это
происходит
снова
и
снова.
We
get
a
bit
tipsy
Мы
немного
выпиваем,
You
say
that
you
miss
me
Ты
говоришь,
что
скучаешь
по
мне,
It's
not
just
a
one
night
stand
Это
не
просто
интрижка
на
одну
ночь,
When
it
happens
again
and
again
Когда
это
происходит
снова
и
снова.
Becoming
a
habit
Становится
привычкой,
Just
like
we
want
it
Прямо
как
мы
хотим.
I
don′t
know
about
you
but
I
Не
знаю,
как
ты,
но
я
Don't
wanna
wanna
do
and
you
Не
хочу
хочу
делать,
а
ты
Are
giving
me
the
look
that
says
"I
know
what's
on
your
mind"
Смотришь
на
меня
таким
взглядом,
будто
говоришь:
"Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь".
So
we
cutting
to
the
chase
now
Поэтому
мы
переходим
сразу
к
делу,
Skipping
all
of
the
second
phase
now
Пропуская
всю
вторую
фазу.
I
should
be
asleep
but
you′re
adrenaline
to
me
Я
должен
спать,
но
ты
для
меня
как
адреналин.
Girl
you
such
a
turn
on
Девушка,
ты
так
меня
заводишь,
When
you
call
me
after
light
Когда
звонишь
мне
после
рассвета.
You′re
making
me
nocturnal
Ты
делаешь
меня
полуночником,
I'll
be
up
I′ll
be
up
all
night
Я
не
буду
спать,
я
не
буду
спать
всю
ночь.
And
I
know
we're
passing
sun
down
И
я
знаю,
что
солнце
уже
заходит,
But
you′re
still
shining
bright
Но
ты
все
еще
ярко
светишь.
Baby
we're
nocturnal
Детка,
мы
полуночники,
We′ll
be
up
we'll
be
up
all
night
Мы
не
будем
спать,
мы
не
будем
спать
всю
ночь.
It's
not
a
coincidence
Это
не
совпадение,
That
it
happens
again
and
again
Что
это
происходит
снова
и
снова.
We
get
a
bit
dizzy
У
нас
немного
кружится
голова,
Move
in
you
kiss
me
and
then
Приближаешься,
целуешь
меня,
а
потом...
This
might
be
a
one
night
stand
Это
может
быть
интрижкой
на
одну
ночь,
But
it′ll
happen
again
and
again
Но
это
будет
происходить
снова
и
снова.
Becoming
a
habit
Становится
привычкой,
Just
like
we
want
it
Прямо
как
мы
хотим.
I
don′t
know
about
you
but
I
Не
знаю,
как
ты,
но
я
Don't
wanna
wanna
do
and
you
Не
хочу
хочу
делать,
а
ты
Are
giving
me
the
look
that
says
"I
know
what′s
on
your
mind"
Смотришь
на
меня
таким
взглядом,
будто
говоришь:
"Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь".
So
we
cutting
to
the
chase
now
Поэтому
мы
переходим
сразу
к
делу,
Skipping
all
the
second
phase
now
Пропуская
всю
вторую
фазу.
I
should
be
asleep
but
you're
adrenaline
to
me
Я
должен
спать,
но
ты
для
меня
как
адреналин.
Girl
you
such
a
turn
on
Девушка,
ты
так
меня
заводишь,
When
you
call
me
after
light
Когда
звонишь
мне
после
рассвета.
You′re
making
me
nocturnal
Ты
делаешь
меня
полуночником,
I'll
be
up
I′ll
be
up
all
night
(I'll
be
up
all
night)
Я
не
буду
спать,
я
не
буду
спать
всю
ночь
(Я
не
буду
спать
всю
ночь).
And
I
know
we're
passing
sun
down
(Sun
down)
И
я
знаю,
что
солнце
уже
заходит
(Заходит),
But
you′re
still
shining
bright
(Bright)
Но
ты
все
еще
ярко
светишь
(Светишь).
Baby
we′re
nocturnal
Детка,
мы
полуночники,
We'll
be
up
we′ll
be
up
all
night
(We'll
be
up
all
night)
Мы
не
будем
спать,
мы
не
будем
спать
всю
ночь
(Мы
не
будем
спать
всю
ночь).
Girl
you
such
a
turn
on
Девушка,
ты
так
меня
заводишь,
When
you
call
me
after
light
Когда
звонишь
мне
после
рассвета.
You′re
making
me
nocturnal
Ты
делаешь
меня
полуночником,
I'll
be
up
I′ll
be
up
all
night
Я
не
буду
спать,
я
не
буду
спать
всю
ночь.
And
I
know
we're
passing
sun
down
И
я
знаю,
что
солнце
уже
заходит,
But
you're
still
shining
bright
Но
ты
все
еще
ярко
светишь.
Baby
we′re
nocturnal
Детка,
мы
полуночники,
We′ll
be
up
we'll
be
up
all
night
(We′ll
be
up
all
night)
Мы
не
будем
спать,
мы
не
будем
спать
всю
ночь
(Мы
не
будем
спать
всю
ночь).
We'll
be
up
all
night
Мы
не
будем
спать
всю
ночь.
We′ll
be
up
all
night
Мы
не
будем
спать
всю
ночь.
We'll
be
up
all
night
Мы
не
будем
спать
всю
ночь.
We′ll
be
up
all
night
Мы
не
будем
спать
всю
ночь.
We'll
be
up
all
night
Мы
не
будем
спать
всю
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Askjell Jon Reigem Solstrand, Jens Fredrik Solberg, Bjarne Mathias Kraakenes
Attention! Feel free to leave feedback.