Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
the
posters
on
your
wall
Ich
erinnere
mich
an
die
Poster
an
deiner
Wand
Zeppelin
and
Death
Cab
and
The
Shins
Zeppelin
und
Death
Cab
und
The
Shins
Stars
on
the
ceiling,
they
glow
like
Sterne
an
der
Decke,
sie
leuchten
wie
Back
when
we
were
kids
Damals,
als
wir
Kinder
waren
That's
when
it
hit
Da
traf
es
mich
Sun
goes
down
Die
Sonne
geht
unter
Wish
it
was
still
around
Wünschte,
sie
wäre
noch
da
Moonlit
sky
Mondheller
Himmel
Reminds
me
of
the
time
Erinnert
mich
an
die
Zeit
Take
all
our
clothes
off
at
midnight
Um
Mitternacht
alle
Kleider
auszogen
Run
fast
and
jump
in
the
water
Schnell
rannten
und
ins
Wasser
sprangen
Memories
to
warm
up
the
winter
Erinnerungen,
die
den
Winter
wärmen
Memories
to
get
through
the
summer
Erinnerungen,
die
den
Sommer
überdauern
We
knew
that
those
days
wеre
fleeting
Wir
wussten,
diese
Tage
waren
flüchtig
We
knew
thе
splash
made
a
ripple
Wir
wussten,
der
Sprung
machte
Wellen
Wish
we
could
go
back
to
that
time
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zu
dieser
Zeit
When
everything
felt
simple
Als
alles
sich
einfach
anfühlte
Everything
was
so
simple
Alles
war
so
einfach
I
don't
get
how
the
present
and
the
past
Ich
verstehe
nicht,
wie
Gegenwart
und
Vergangenheit
Can
live
together
under
the
same
roof
Unter
einem
Dach
leben
können
I
almost
made
it
through
a
whole
day
Ich
schaffte
es
fast,
einen
ganzen
Tag
Without
thinking
of
you
Ohne
an
dich
zu
denken
And
right
on
cue
Und
genau
im
richtigen
Moment
Sun
comes
up
Die
Sonne
geht
auf
Guess
sometimes
life
just
sucks
Schätze,
manchmal
ist
das
Leben
einfach
scheiße
Golden
sky
Goldener
Himmel
Reminds
me
of
the
time
Erinnert
mich
an
die
Zeit
Take
all
our
clothes
off
at
midnight
Um
Mitternacht
alle
Kleider
auszogen
Run
fast
and
jump
in
the
water
Schnell
rannten
und
ins
Wasser
sprangen
Memories
to
warm
up
the
winter
Erinnerungen,
die
den
Winter
wärmen
Memories
to
get
through
the
summer
Erinnerungen,
die
den
Sommer
überdauern
We
knew
that
those
days
were
fleeting
Wir
wussten,
diese
Tage
waren
flüchtig
We
knew
the
splash
made
a
ripple
Wir
wussten,
der
Sprung
machte
Wellen
Wish
we
could
go
back
to
that
time
Wünschte,
wir
könnten
zurück
zu
dieser
Zeit
When
everything
was
simple
Als
alles
einfach
war
Why
can't
it
be
so
simple?
Warum
kann
es
nicht
so
einfach
sein?
The
splash
made
a
ripple
Der
Sprung
machte
Wellen
Why
can't
it
be
so
simple?
Warum
kann
es
nicht
so
einfach
sein?
Sun
goes
down
Die
Sonne
geht
unter
Wish
it
was
still
around
Wünschte,
sie
wäre
noch
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Keith Rutherford, Alan Benjamin Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.