Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
don't say you love me
Sag nicht, dass du mich liebst
Tell
me
what's
on
your
mind
Sag
mir,
was
dich
beschäftigt
When
I'm
tryna
make
you
laugh
and
you're
rolling
your
eyes
Wenn
ich
versuche,
dich
zum
Lachen
zu
bringen,
und
du
die
Augen
verdrehst
You're
not
the
quiet
type
Du
bist
nicht
der
schweigsame
Typ
But
I
can
barely
feel
you
there
on
the
passenger
side
Aber
ich
kann
dich
kaum
spüren
da
auf
dem
Beifahrersitz
So
what's
wrong?
Also,
was
ist
los?
You
know
you
can
tell
me
if
something
changed
Du
weißt,
du
kannst
es
mir
sagen,
wenn
sich
etwas
geändert
hat
Don't
be
lyin'
to
my
face
Lüg
mir
nicht
ins
Gesicht
Don't
say
you
love
me
if
you
don't
love
me
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
mich
nicht
liebst
Don't
say
you
need
me
if
you
don't
mean
it
Sag
nicht,
dass
du
mich
brauchst,
wenn
du
es
nicht
so
meinst
I've
made
it
this
far
all
on
my
own
Ich
habe
es
bis
hierher
ganz
allein
geschafft
So
let
me
know
and
I'll
let
you
go
Also
lass
es
mich
wissen,
und
ich
lasse
dich
gehen
So
why
you
putting
it
off?
Also
warum
schiebst
du
es
auf?
If
you
wanna
find
yourself,
go
ahead
and
get
lost
Wenn
du
dich
selbst
finden
willst,
dann
geh
ruhig
und
verlier
dich
You
say
you're
nothing
at
all
Du
sagst,
du
bist
gar
nichts
And
it's
no
good
for
my
health
if
you're
leading
mе
on
Und
es
ist
nicht
gut
für
meine
Gesundheit,
wenn
du
mich
hinhältst
You're
so
dramatic
Du
bist
so
dramatisch
It
makes
me
mad
whеn
you
let
it
build
up
Es
macht
mich
wütend,
wenn
du
es
sich
aufstauen
lässt
And
then
we
come
crashing
down
Und
dann
stürzen
wir
ab
I
just
can't
take
it,
yeah
Ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen,
yeah
Why
are
you
making
it
way
too
hard,
so
just
stop?
Warum
machst
du
es
viel
zu
schwer,
also
hör
einfach
auf?
Don't
say
you
love
me
if
you
don't
love
me
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
mich
nicht
liebst
Don't
say
you
need
me
if
you
don't
mean
it
Sag
nicht,
dass
du
mich
brauchst,
wenn
du
es
nicht
so
meinst
I've
made
it
this
far
all
on
my
own
Ich
habe
es
bis
hierher
ganz
allein
geschafft
So
let
me
know
(So
let
me
know)
and
I'll
let
you
go
Also
lass
es
mich
wissen
(Also
lass
es
mich
wissen),
und
ich
lasse
dich
gehen
Love
me
or
leave
me,
just
leave,
leave
me
Lieb
mich
oder
verlass
mich,
verlass
mich
einfach,
verlass
mich
Love
me
or
leave
me,
just
leave,
leave
me
Lieb
mich
oder
verlass
mich,
verlass
mich
einfach,
verlass
mich
Love
me
or
leave
me,
just
leave,
leave
me
Lieb
mich
oder
verlass
mich,
verlass
mich
einfach,
verlass
mich
If
you
don't
love
me,
just
leave,
leave
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
geh
einfach,
geh
(Don't
say
you
love
me
if
you
don't
love
me)
(Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
mich
nicht
liebst)
(Don't
say
you
need
me
if
you
don't
mean
it)
(Sag
nicht,
dass
du
mich
brauchst,
wenn
du
es
nicht
so
meinst)
(I've
made
it
this
far
all
on
my
own)
(Ich
habe
es
bis
hierher
ganz
allein
geschafft)
(So
let
me
know
and
I'll
let
you
go)
(Also
lass
es
mich
wissen,
und
ich
lasse
dich
gehen)
Don't
say
you
love
me
if
you
don't
love
me
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
mich
nicht
liebst
Don't
say
you
need
me
if
you
don't
mean
it
Sag
nicht,
dass
du
mich
brauchst,
wenn
du
es
nicht
so
meinst
I've
made
it
this
far
all
on
my
own
Ich
habe
es
bis
hierher
ganz
allein
geschafft
So
let
me
know
(So
let
me
know)
and
I'll
let
you
go
Also
lass
es
mich
wissen
(Also
lass
es
mich
wissen),
und
ich
lasse
dich
gehen
Love
me
or
leave
me,
just
leave,
leave
me
Lieb
mich
oder
verlass
mich,
verlass
mich
einfach,
verlass
mich
Love
me
or
leave
me,
just
leave,
leave
me
Lieb
mich
oder
verlass
mich,
verlass
mich
einfach,
verlass
mich
Love
me
or
leave
me,
just
leave,
leave
me
Lieb
mich
oder
verlass
mich,
verlass
mich
einfach,
verlass
mich
If
you
don't
love
me,
just
leave,
leave
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
geh
einfach,
geh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Benjamin Thomas, Steven Keith Rutherford
Attention! Feel free to leave feedback.