joe p - Middle Class Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation joe p - Middle Class Dream




The cold blows through my window
Холод дует в мое окно.
Right through my bones
Прямо сквозь мои кости
I bet you don't know what that's like
Держу пари, ты не знаешь, каково это.
The sunshine comes through my blinds
Солнечный свет проникает сквозь мои жалюзи.
Right past my eyes
Прямо перед моими глазами
I bet you don't know what that's like
Держу пари, ты не знаешь, каково это.
In the movie you're the love scene
В фильме ты-любовная сцена.
Where the camera shows you nothing
Там, где камера ничего не показывает.
But I'm just the fly on the wall
Но я всего лишь муха на стене.
And I see it all
И я все это вижу.
Find shelter
Найти убежище
Take cover from me
Укройся от меня.
We're living on our middle class street
Мы живем на нашей улице среднего класса.
I'm the suburbs, he's the city
Я-пригород, он-город.
Where you're living
Где ты живешь?
God I wish I knew what that's like
Боже, хотел бы я знать, каково это.
And he's the chamange in your headache
И он-хаманж в твоей головной боли.
That you can't shake
От которого ты не можешь избавиться
God I wish I knew what that's like
Боже, хотел бы я знать, каково это.
But if you let me I could blend in
Но если ты позволишь, я смогу слиться с толпой.
To the background every weekend
На задний план каждые выходные
I'd be a fly on the wall
Я был бы мухой на стене.
Safe from it all
В безопасности от всего этого.
Find shelter
Найти убежище
Take cover from me
Укройся от меня.
We're living on our middle class street
Мы живем на нашей улице среднего класса.
And don't you wonder why
И тебе не интересно почему
It never rains anymore
Дождей больше не бывает.
You stay dry all year
Ты остаешься сухой весь год.
And don't you wonder why
И тебе не интересно почему
This dosen't hurt like before
Это уже не так больно, как раньше.
Find shelter
Найти убежище
Take cover from me
Укройся от меня.
We're stuck in our middle class street
Мы застряли на нашей улице среднего класса.
In the backseat of your first car
На заднем сиденье твоей первой машины.
On my first time
В мой первый раз
I bet he won't know what that's like
Держу пари, он не узнает, каково это.
Where the street lights never light up
Где уличные фонари никогда не загораются.
That's where we'd go
Вот куда мы пойдем.
I bet he won't know what that's like
Держу пари, он не узнает, каково это.





Writer(s): Joseph Parella


Attention! Feel free to leave feedback.