Lyrics and translation joe p - Middle Class Dream
The
cold
blows
through
my
window
Холод
дует
в
мое
окно.
Right
through
my
bones
Прямо
сквозь
мои
кости
I
bet
you
don't
know
what
that's
like
Держу
пари,
ты
не
знаешь,
каково
это.
The
sunshine
comes
through
my
blinds
Солнечный
свет
проникает
сквозь
мои
жалюзи.
Right
past
my
eyes
Прямо
перед
моими
глазами
I
bet
you
don't
know
what
that's
like
Держу
пари,
ты
не
знаешь,
каково
это.
In
the
movie
you're
the
love
scene
В
фильме
ты-любовная
сцена.
Where
the
camera
shows
you
nothing
Там,
где
камера
ничего
не
показывает.
But
I'm
just
the
fly
on
the
wall
Но
я
всего
лишь
муха
на
стене.
And
I
see
it
all
И
я
все
это
вижу.
Find
shelter
Найти
убежище
Take
cover
from
me
Укройся
от
меня.
We're
living
on
our
middle
class
street
Мы
живем
на
нашей
улице
среднего
класса.
I'm
the
suburbs,
he's
the
city
Я-пригород,
он-город.
Where
you're
living
Где
ты
живешь?
God
I
wish
I
knew
what
that's
like
Боже,
хотел
бы
я
знать,
каково
это.
And
he's
the
chamange
in
your
headache
И
он-хаманж
в
твоей
головной
боли.
That
you
can't
shake
От
которого
ты
не
можешь
избавиться
God
I
wish
I
knew
what
that's
like
Боже,
хотел
бы
я
знать,
каково
это.
But
if
you
let
me
I
could
blend
in
Но
если
ты
позволишь,
я
смогу
слиться
с
толпой.
To
the
background
every
weekend
На
задний
план
каждые
выходные
I'd
be
a
fly
on
the
wall
Я
был
бы
мухой
на
стене.
Safe
from
it
all
В
безопасности
от
всего
этого.
Find
shelter
Найти
убежище
Take
cover
from
me
Укройся
от
меня.
We're
living
on
our
middle
class
street
Мы
живем
на
нашей
улице
среднего
класса.
And
don't
you
wonder
why
И
тебе
не
интересно
почему
It
never
rains
anymore
Дождей
больше
не
бывает.
You
stay
dry
all
year
Ты
остаешься
сухой
весь
год.
And
don't
you
wonder
why
И
тебе
не
интересно
почему
This
dosen't
hurt
like
before
Это
уже
не
так
больно,
как
раньше.
Find
shelter
Найти
убежище
Take
cover
from
me
Укройся
от
меня.
We're
stuck
in
our
middle
class
street
Мы
застряли
на
нашей
улице
среднего
класса.
In
the
backseat
of
your
first
car
На
заднем
сиденье
твоей
первой
машины.
On
my
first
time
В
мой
первый
раз
I
bet
he
won't
know
what
that's
like
Держу
пари,
он
не
узнает,
каково
это.
Where
the
street
lights
never
light
up
Где
уличные
фонари
никогда
не
загораются.
That's
where
we'd
go
Вот
куда
мы
пойдем.
I
bet
he
won't
know
what
that's
like
Держу
пари,
он
не
узнает,
каково
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Parella
Attention! Feel free to leave feedback.