Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
been
never
been
anything
other
than
what
I
am
War
nie,
war
nie
etwas
anderes
als
das,
was
ich
bin
What
you
are
questioning
all
you
see
deafening
Was
du
hinterfragst,
alles,
was
du
siehst,
ohrenbetäubend
Hella
skin
wriggling
eyesight
limiting
Verdammt
viel
Haut
zuckt,
Sehvermögen
einschränkend
I
am
you,
no
stop
telling
him
Ich
bin
du,
nein,
hör
auf,
es
ihm
zu
erzählen
Wanna
be
wanna
see
credit
card
jewelry
Will
sein,
will
sehen,
Kreditkartenschmuck
White
line
tints
on
a
glass
top
centerpiece
Weiße
Linien
auf
einer
gläsernen
Tischplatte
Who
is
that
let
him
speak
what
he
say
Wer
ist
das,
lass
ihn
sprechen,
was
er
sagt
Talking
cheap,
might
try
fight
Redet
billig
daher,
könnte
versuchen
zu
kämpfen
What's
that
prick
gone
do
to
me
Was
wird
dieser
Wichser
mir
schon
antun
Where
you
at
bring
him
back
Wo
bist
du,
bring
ihn
zurück
Let
him
look
let
him
glance
Lass
ihn
schauen,
lass
ihn
blicken
Let
him
stare
let
him
share
Lass
ihn
starren,
lass
ihn
teilen
What
he
took
from
a
mind
Was
er
aus
einem
Geist
nahm
Where
he
stood
in
the
eyes
of
a
crook
Wo
er
in
den
Augen
eines
Gauners
stand
For
a
life
that
he
lead
to
a
life
that
he
took
Für
ein
Leben,
das
er
führte,
zu
einem
Leben,
das
er
nahm
Never
been
anything
good
War
nie
etwas
Gutes
Telling
hims
never
on
book
Ihm
erzählen
ist
nie
offiziell
Shelling
out
souls
for
a
day
break
skate
Seelen
verhökern
für
einen
Skate
bei
Tagesanbruch
In
a
dumb
found
way
of
a
page
on
a
pelican
book
Auf
eine
verblüffte
Art
einer
Seite
in
einem
Pelikan-Buch
Telling
him
relevant
don't
deny
anything
Ihm
sagen,
es
ist
relevant,
leugne
nichts
He
is
not
selling
it,
I
am
not
buying
it
Er
verkauft
es
nicht,
ich
kaufe
es
nicht
Why
you
keep
trying
it,
fuck
is
this
violence
Warum
versuchst
du
es
immer
wieder,
verdammte
Scheiße,
ist
das
Gewalt
Silence
ain't
Stille
ist
nicht
Eye
line
lost
on
a
red
dot
head
top
Blicklinie
verloren
auf
einem
roten
Punkt
auf
dem
Kopf
Stand
out
spaced
in
a
place
best
dressed
of
Auffällig,
entrückt
an
einem
Ort,
bestens
gekleidet
Ice
cream
cake
cherry
stains
on
a
cream
cloth
Eistorte,
Kirschflecken
auf
einem
cremefarbenen
Tuch
Trou
dropped
crocodile
shoes
over
tube
socks...
Hose
runtergelassen,
Krokodilschuhe
über
Tennissocken...
Counterfeit
currency,
who
is
he
money
ain't
usually
new
to
me
Falschgeld,
wer
ist
er,
Geld
ist
mir
normalerweise
nicht
neu
Honestly
truthfully
I
ain't
bought
anything
Ehrlich
gesagt,
wahrheitsgemäß,
ich
habe
nichts
gekauft
Other
than
tryna
stop
what
the
drink
do
to
me
Außer
zu
versuchen
zu
stoppen,
was
der
Alkohol
mit
mir
macht
Pick
me
up,
pick
me
up
Hol
mich
ab,
hol
mich
ab
Celebrate
states
like
the
USA
does
Feiere
Zustände
wie
die
USA
Buy-ins
2k
if
she
wanna
do
lunch
Buy-In
2k,
wenn
sie
zu
Mittag
essen
will
And
she
always
wants
tips
like
the
service
charge
does
Und
sie
will
immer
Trinkgeld,
wie
die
Servicegebühr
Einstein,
Rick
Stein
with
the
stove
Einstein,
Rick
Stein
am
Herd
Head
top
grilled
and
the
beans
on
toast
Kopf
oben
gegrillt
und
Bohnen
auf
Toast
Kettle
don't
joke
on
a
key
of
set
tone
Der
Kessel
pfeift
nicht
zum
Spaß
in
fester
Tonart
Till
the
kettle
got
dashed
now
the
silence
ain't
Bis
der
Kessel
zerschmettert
wurde,
jetzt
ist
die
Stille
nicht
Lines
home
Linien
nach
Hause
Flashlights
in
the
snow
Taschenlampen
im
Schnee
Takeaways
Essen
zum
Mitnehmen
Which
way
do
I
go
Welchen
Weg
gehe
ich
Star
lit
skies,
Sternenklare
Himmel,
Sun
did
pass
me
by
Die
Sonne
zog
an
mir
vorbei
Thumbs
high
to
taxis
of
said
troubled
night
Daumen
hoch
zu
Taxis
besagter
unruhiger
Nacht
Battery
is
on
low
Akku
ist
fast
leer
Can't
escape
Kann
nicht
entkommen
This
long
and
winding
road
Dieser
langen
und
kurvenreichen
Straße
First
on
what
you
like
Erster
bei
dem,
was
du
magst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Robinson, Sam James Bartle
Attention! Feel free to leave feedback.