Lyrics and translation John - Return
ふざけ倒した態度なら
If
you
have
a
flippant
attitude
like
that
私
許す気などないから
I
have
no
intention
of
forgiving
you
もう
金輪際
私の前に
Don't
you
dare
現れないでくれませんか
Appear
before
me
ever
again
藍色の薔薇を知ってるか
Do
you
know
the
blue
rose?
悲しい言葉がお似合いの
It’s
too
precious
for
you
お前にゃ勿体無いものだ
Who
deserves
only
sad
words
真夜中聞いた銃声が
The
gunshot
I
heard
in
the
middle
of
the
night
返り討ちを
待ったままなんだ
Is
waiting
for
its
revenge
淋しく鳴った歓声が
The
cheers
that
rang
out
so
lonely
傍迷惑な屑どもが
Those
troublesome
pieces
of
trash
返り討ちを
待ったままなんだ
Are
waiting
for
their
revenge
最終抵抗だ
This
is
my
final
stand
豪く醜悪な吐息から
From
your
arrogant
and
ugly
breath
街の喧騒を奪うほど
You
steal
the
city's
hustle
and
bustle
その勝手身分な行いに
For
your
own
self-serving
actions
謝罪一つもありませんか
Don't
you
have
even
a
single
apology?
奪われたものを言って見な
Tell
me
what
you've
taken
きっとお前にゃ分かんねぇが
You
probably
don't
understand,
but
私にゃ掛け替えないものだ
For
me,
it's
irreplaceable
真夜中聞いた銃声が
The
gunshot
I
heard
in
the
middle
of
the
night
返り討ちを
待ったままなんだ
Is
waiting
for
its
revenge
淋しく鳴った歓声が
The
cheers
that
rang
out
so
lonely
傍迷惑な屑どもが
Those
troublesome
pieces
of
trash
返り討ちを
待ったままなんだ
Are
waiting
for
their
revenge
最終抵抗だ
This
is
my
final
stand
真夜中聞いた銃声が
The
gunshot
I
heard
in
the
middle
of
the
night
返り討ちを
待ったままなんだ
Is
waiting
for
its
revenge
淋しく鳴った歓声が
The
cheers
that
rang
out
so
lonely
傍迷惑な屑どもが
Those
troublesome
pieces
of
trash
返り討ちを
待ったままなんだ
Are
waiting
for
their
revenge
最終抵抗だ
This
is
my
final
stand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sharleen Eugene Spiteri, John Francis Mcelhone, John Mcelhone
Album
ROSE
date of release
22-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.