Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
July (feat. Frederik Valentin)
Juli (feat. Frederik Valentin)
Feel
the
now
Spür
den
Augenblick
Summer
clouds
Sommerwolken
It's
changing
now
Es
verändert
sich
nun
I
just
gotta
let
it
out
Ich
muss
es
einfach
rauslassen
I
just
gotta
let
it
out
Ich
muss
es
einfach
rauslassen
You
seem
worried
now
Du
wirkst
beunruhigt
Seem
worried
now
Wirkst
beunruhigt
Everybody's
gone
(Feel
the
light)
Alle
sind
fort
(Spür
das
Licht)
(She
is
worried
now)
(Sie
ist
beunruhigt
jetzt)
You
left
your
toothbrush
(I
just
gotta
let
it
out)
Du
ließest
deine
Zahnbürste
(Ich
muss
es
einfach
rauslassen)
The
flower
standing
on
the
floor
(Flowers
standing
on
the
floor)
Die
Blume
steht
auf
dem
Boden
(Blumen
stehn
auf
dem
Boden)
Dirty
dancing,
dance
like
this
before?
(Never
danced
like
this
before)
Schmutziger
Tanz,
hast
du
so
schon
mal
getanzt?
(Nie
so
getanzt
zuvor)
I
saw
your
face
(But
then
I
saw
your
face)
Ich
sah
dein
Gesicht
(Doch
dann
sah
ich
dein
Gesicht)
And
sunflowers
grow
(Sunflowers
grow)
Und
Sonnenblumen
wachsen
(Sonnenblumen
wachsn)
And
everybody's
gone
(Everybody's
numb)
Und
alle
sind
fort
(Alle
sind
taub)
We
partying
so
dumb
(Everybody's
gone)
Wir
feiern
so
dumm
(Alle
sind
fort)
And
it's
just
you
and
me
(It's
just
you
and
me)
Und
es
sind
nur
wir
zwei
(Nur
wir
zwei)
And
I
just
gotta
lеt
it
out
(Let
it
out)
Und
ich
muss
es
rauslassen
(Lass
es
raus)
I
just
gotta
let
it
out
(Let
it
out)
Ich
muss
es
einfach
rauslassen
(Lass
es
raus)
You
seem
worriеd
now
(I
am
worried
now)
Du
wirkst
beunruhigt
(Ich
bin
beunruhigt)
She's
worried
now
(Am
I
worried
now?)
Sie
ist
beunruhigt
(Bin
ich
beunruhigt?)
And
I
am
worried
now
(Am
I
worried
now?)
Und
ich
bin
beunruhigt
(Bin
ich
beunruhigt?)
I
am
worried
now
Ich
bin
beunruhigt
Let
it
out
(Let
it
out)
Lass
es
raus
(Lass
es
raus)
I
just
gotta
let
it
out
(I
just
gotta
let
it
out)
Ich
muss
es
einfach
rauslassen
(Ich
muss
es
einfach
rauslassen)
Feel
the
now
Spür
den
Augenblick
Summer
clouds
Sommerwolken
It's
changing
now
Es
verändert
sich
nun
Playin'
round
Spiel
herum
I
just
gotta
let
it
out
Ich
muss
es
einfach
rauslassen
I
just
gotta
let
it
out
Ich
muss
es
einfach
rauslassen
You
seem
worried
now
Du
wirkst
beunruhigt
Seem
worried
now
Wirkst
beunruhigt
Summer's
over,
summer's
over
(July)
Der
Sommer
endet,
Sommer
endet
(Juli)
Summer's
over,
summer's
over
Der
Sommer
endet,
Sommer
endet
Never
over
(July)
Niemals
vorbei
(Juli)
Never
over
Niemals
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederik Valentin Pedersen, Mathias Sarsgaard, Jonatan Aron Leandoer Hastad
Attention! Feel free to leave feedback.