jonny si - joseph gordon-levitt - translation of the lyrics into German

joseph gordon-levitt - jonny sitranslation in German




joseph gordon-levitt
joseph gordon-levitt
I′m just a poor mans Joseph Gordon-Levitt I don't love it
Ich bin nur der Joseph Gordon-Levitt des armen Mannes, ich mag es nicht
Got me working every day tired feeling like a puppet
Bringt mich dazu, jeden Tag zu arbeiten, müde, fühle mich wie eine Marionette
When I die and kick the bucket
Wenn ich sterbe und den Löffel abgebe
Will I cry or just say fuck it it′s the end
Werde ich weinen oder einfach sagen 'scheiß drauf', es ist das Ende
I'm over stressed and under payed
Ich bin überfordert und unterbezahlt
Should have worked harder in 7th grade
Hätte in der 7. Klasse härter arbeiten sollen
And maybe be more proud of myself
Und vielleicht stolzer auf mich sein
Become a doctor and take care of your health
Arzt werden und mich um deine Gesundheit kümmern
Drowned my sorrows in financial wealth
Hätte meinen Kummer in finanziellem Reichtum ertränkt
Don't get me wrong yeah I′m happy
Versteh mich nicht falsch, ja, ich bin glücklich
Of the man I′ve become
Über den Mann, der ich geworden bin
Don't get me wrong man I′m happy
Versteh mich nicht falsch, Mann, ich bin glücklich
For writing these songs and righting these wrongs
Dafür, diese Lieder zu schreiben und die Dinge richtigzustellen
I swear to God man I'm happy
Ich schwöre bei Gott, Mann, ich bin glücklich
I wouldn′t change a thing
Ich würde nichts ändern
But it sure makes me think what could have been
Aber es bringt mich schon zum Nachdenken, was hätte sein können
I'm just a poor mans Joseph Gordon-Levitt I don′t love it
Ich bin nur der Joseph Gordon-Levitt des armen Mannes, ich mag es nicht
Got me working every day tired feeling like a puppet
Bringt mich dazu, jeden Tag zu arbeiten, müde, fühle mich wie eine Marionette
When I die and kick the bucket
Wenn ich sterbe und den Löffel abgebe
Will I cry or just say fuck it it's the end (It's the end)
Werde ich weinen oder einfach sagen 'scheiß drauf', es ist das Ende (Es ist das Ende)
I′m over stressed and under payed
Ich bin überfordert und unterbezahlt
Should have worked harder in 7th grade
Hätte in der 7. Klasse härter arbeiten sollen
And maybe be more proud of myself
Und vielleicht stolzer auf mich sein
Become a doctor and take care of your health
Arzt werden und mich um deine Gesundheit kümmern
Drowned my sorrows in financial wealth
Hätte meinen Kummer in finanziellem Reichtum ertränkt
I′m just a poor mans Joseph Gordon-Levitt I don't love it
Ich bin nur der Joseph Gordon-Levitt des armen Mannes, ich mag es nicht
Got me working every day tired feeling like a puppet
Bringt mich dazu, jeden Tag zu arbeiten, müde, fühle mich wie eine Marionette
When I die and kick the bucket
Wenn ich sterbe und den Löffel abgebe
Will I cry or just say fuck it it′s the end, it's the end, it′s the end
Werde ich weinen oder einfach sagen 'scheiß drauf', es ist das Ende, es ist das Ende, es ist das Ende





Writer(s): Jon Simon


Attention! Feel free to leave feedback.