Lyrics and translation joy.s.a.d - Air force
J'suis
d'dans
ça
y
est
Я
в
деле,
детка,
вот
и
я
Un
an
j'fais
le
tri
dans
mes
potes
Год
потратил,
чтобы
разобраться
с
корешами
J'monte
dans
le
Benzo
Сажусь
в
Benzo
Ça
me
colle
au
siège
dans
les
cotes
Вжимаюсь
в
сиденье
на
подъемах
Mais
j'en
suis
qu'au
début
la
Merco
est
louée
Но
это
только
начало,
детка,
Merco
арендованный
Mais
j'suis
un
bon
j'fais
croquer
dans
mon
cinq
place
Но
я
хороший,
угощаю
в
своей
пятерке
Fréro
j'ramène
trois
meufs
Брат,
везу
трех
цыпочек
On
connaît
les
filles
biens
qui
déraillent
Знаем
мы
этих
хороших
девочек,
которые
слетают
с
катушек
Elles
jouent
les
saintes
mais
elle
veulent
qu'on
les
traînes
Строят
из
себя
святых,
но
хотят,
чтобы
их
потаскали
Ils
voulaient
nous
signer
pour
à
peine
50K
Они
хотели
подписать
нас
всего
за
50
тысяч
Du
coup
j'ai
tout
fumé
en
so-per
В
итоге
я
все
прокурил
за
ужином
C'est
bien
plus
facile
depuis
l'pe-ra
Это
стало
намного
проще
после
"пера"
2K21
j'ai
activé
l'aura
2K21,
я
активировал
ауру
Toujours
en
souplesse
un
peu
comme
Laura
Всегда
на
расслабоне,
немного
как
Лора
J'veux
la
SACEM
de
Pokora
Хочу
SACEM,
как
у
Покоры
J'change
de
voix
t'sais
pas
j'fais
comment
Меняю
голос,
не
знаешь,
как
я
это
делаю
Dans
le
rap
j'découpe
comme
Konan
В
рэпе
режу,
как
Конан
T'es
tout
rouge
comme
Kingsley
Coman
Ты
весь
красный,
как
Кингсли
Коман
J'connais
des
sons
gang
et
des
sons
d'la
chorale
Я
знаю
гангстерские
звуки
и
звуки
хора
Ouais
j'rentre
sur
le
beat
no
stress
Да,
я
врываюсь
в
бит
без
стресса
Loin
des
paillettes
des
strasses
Вдали
от
блесток
и
страз
C'est
faux
sur
les
photos
d'presse
На
фотографиях
для
прессы
все
фальшивка
Mes
Air
Force
One
ont
des
traces
На
моих
Air
Force
One
есть
следы
J'rentre
sur
le
beat
no
stess
Я
врываюсь
в
бит
без
стресса
Loin
des
paillettes
des
strasses
Вдали
от
блесток
и
страз
C'est
faux
sur
les
photos
d'presses
На
фотографиях
для
прессы
все
фальшивка
Mes
air
Force
One
ont
des
traces
На
моих
Air
Force
One
есть
следы
Yah
yah
sur
mes
Air
Force
y
a
des
ce-tra
Да-да,
на
моих
Air
Force
есть
потертости
(J'tapais
un
foot
j'les
ai
salies)
(Играл
в
футбол,
испачкал
их)
J'loue
des
Merco
j'roule
en
C3
Беру
Merco
напрокат,
катаюсь
на
C3
(En
plus
c'est
Reda
qui
conduit)
(Тем
более
Реда
за
рулем)
Si
j'fais
plus
d'streams
j'me
pète
au
C4
Если
перестану
стримить,
взорвусь
на
C4
(Cette
fois
fréro
j'parle
pas
d'bagnole)
(В
этот
раз,
брат,
я
не
про
тачку)
J'me
fais
la
male,
on
s'taille
un
d'ces
quatres
Сваливаю,
уматываем
на
днях
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(Если
есть
вопросы,
обращайся
к
Ричи)
J'repère
les
faux
quand
j'suis
sous
weed
et
sous
cool-al
Вижу
фальшивку,
когда
под
травкой
и
под
коктейлем
C'est
pas
d'la
drill,
pas
d'alpra
dans
mon
cool-al
Это
не
дрилл,
не
алпразолам
в
моем
коктейле
J'aime
les
Kourtney
j'aime
un
peu
mois
les
Kendall
Люблю
Кортни,
люблю
чуть
меньше
Кендалл
Tu
sens
mauvais
comme
si
t'étais
Miss
Cantal
От
тебя
воняет,
будто
ты
Мисс
Канталь
J'vais
plus
en
te-boî
sans
prendre
kichtas
Больше
не
хожу
в
кальянную
без
кифишек
Comme
shuriken
j'connais
l'kata
Как
сюрикен,
знаю
ката
J'trace
j'fais
pas
dans
l'sentimentale
Занимаюсь
своими
делами,
не
романтик
Goudron
frotte
le
continental
Асфальт
трется
о
Continental
Rap
immortel
j'prévois
des
albums
post-mortem
Бессмертный
рэп,
планирую
посмертные
альбомы
Que
des
chasseurs
dans
ma
contrée
В
моей
округе
одни
охотники
Précis
comme
fusil
longue
portée
Точные,
как
винтовка
дальнего
действия
Hé
à
chaque
projet
j'sors
des
hoodies
Эй,
к
каждому
проекту
выпускаю
худи
Kichta
doublée
comme
les
O'Neal
Кифишка
двойная,
как
у
О'Нилов
J'dois
être
plus
connu
qu'les
Goonies
Должно
быть,
я
известнее,
чем
"Гунны"
Hé,
j'suis
pas
parti
j'les
ai
déjà
semés
Эй,
я
не
ушел,
я
их
уже
посеял
Dans
c'milieu
t'as
que
des
soumis
enfoiré
В
этой
среде
одни
подхалимы
чертовы
Ouais
j'rentre
sur
le
beat
no
stress
Да,
я
врываюсь
в
бит
без
стресса
Loin
des
paillettes
des
strasses
Вдали
от
блесток
и
страз
C'est
faux
sur
les
photos
d'presse
На
фотографиях
для
прессы
все
фальшивка
Mes
Air
Force
One
ont
des
traces
На
моих
Air
Force
One
есть
следы
J'rentre
sur
le
beat
no
stess
Я
врываюсь
в
бит
без
стресса
Loin
des
paillettes
des
strasses
Вдали
от
блесток
и
страз
C'est
faux
sur
les
photos
d'presses
На
фотографиях
для
прессы
все
фальшивка
Mes
air
Force
One
ont
des
traces
На
моих
Air
Force
One
есть
следы
Yah
yah
sur
mes
Air
Force
y
a
des
ce-tra
Да-да,
на
моих
Air
Force
есть
потертости
(J'tapais
un
foot
j'les
ai
salies)
(Играл
в
футбол,
испачкал
их)
J'loue
des
Merco
j'roule
en
C3
Беру
Merco
напрокат,
катаюсь
на
C3
(En
plus
c'est
Reda
qui
conduit)
(Тем
более
Реда
за
рулем)
Si
j'fais
plus
d'streams
j'me
pète
au
C4
Если
перестану
стримить,
взорвусь
на
C4
(Cette
fois
fréro
j'parle
pas
d'bagnole)
(В
этот
раз,
брат,
я
не
про
тачку)
J'me
fais
la
male,
on
s'taille
un
d'ces
quatres
Сваливаю,
уматываем
на
днях
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(Если
есть
вопросы,
обращайся
к
Ричи)
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(Если
есть
вопросы,
обращайся
к
Ричи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bn Prod, Brp Prod
Attention! Feel free to leave feedback.