Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
fuck
fuck
fuck
fuck
Fuck
fuck
fuck
fuck
fuck
Fuck
Louboutin
Scheiß
auf
Louboutin
J'lis
des
bouquins
Ich
lese
Bücher
J'saperai
mon
gosse
chez
Benetton
Ich
werde
mein
Kind
bei
Benetton
einkleiden
Petit
prodige
Kleines
Wunderkind
Tireur
d'élite
Scharfschütze
Un
peu
comme
Dario
Benedetto
Ein
bisschen
wie
Dario
Benedetto
Pour
des
prods
j'demande
à
Lito
Für
Beats
frage
ich
Lito
En
stud'
j'veux
tous
mes
saligauds
Im
Studio
will
ich
all
meine
Jungs
Pour
savoir
si
je
casse
le
micro
Um
zu
wissen,
ob
ich
das
Mikro
rocke
Ah
c'est
bien
j'sais
qu'c'est
pas
des
mythos
Ah,
das
ist
gut,
ich
weiß,
dass
sie
nicht
lügen
Ouais
mes
potes
sont
honnêtes
Ja,
meine
Kumpels
sind
ehrlich
Si
c'est
d'la
D
j'prends
un
claqué
au
sol
Wenn
es
Stoff
ist,
falle
ich
zu
Boden
Mais
les
potos
sont
pas
fous
Aber
die
Kumpels
sind
nicht
verrückt
C'est
juste
pour
qu'on
puisse
bientôt
claquer
des
sommes
Es
ist
nur,
damit
wir
bald
Kohle
scheffeln
können
Pour
claquer
des
sommes
Um
Kohle
zu
scheffeln
Faut
taper
fort
que
les
claques
résonnent
Muss
man
so
hart
zuschlagen,
dass
die
Klatschen
widerhallen
J'sais
qu'c'est
affreux,
abominable
Ich
weiß,
es
ist
schrecklich,
abscheulich
Mais
désolé
bébé
c'est
pas
moi
c'est
les
Hommes
Aber
sorry,
Baby,
ich
bin
es
nicht,
es
sind
die
Menschen
C'est
pas
moi
c'est
les
Hommes
Ich
bin
es
nicht,
es
sind
die
Menschen
Qui
font
du
sale
j'le
raconte
dans
mes
sons
Die
Scheiße
bauen,
ich
erzähle
es
in
meinen
Songs
J'suis
pas
un
bandit
on
posera
pas
d'problème
Ich
bin
kein
Gangster,
wir
werden
keine
Probleme
machen
On
baisera
l'État
couché
dans
ma
maison
Wir
werden
den
Staat
ficken,
liegend
in
meinem
Haus
Grosse
chicha
à
la
pomme
Große
Shisha
mit
Apfelgeschmack
Chicha
frappe
moi
la
pomme
d'Adam
Shisha,
schlag
mir
den
Adamsapfel
Des
sous
ouais
j'en
ai
des
tonnes
Geld,
ja,
ich
habe
Tonnen
davon
Mais
bébé
faut
que
tu
lances
avant
Aber
Baby,
du
musst
vorher
loslegen
Chica
chica
roule
un
cône
Chica,
Chica,
dreh
einen
Joint
Chica
roule
moi
un
cône
d'avance
Chica,
dreh
mir
schon
mal
einen
Joint
Mes
gars
veulent
se
sécher
la
gorge
Meine
Jungs
wollen
sich
die
Kehle
trocknen
Pour
sentir
l'miel
on
fume
avant
Um
den
Honig
zu
schmecken,
rauchen
wir
vorher
On
fume
des
trucs,
tu
vois
des
trucs,
t'as
jamais
vu
auparavant
Wir
rauchen
Zeug,
du
siehst
Dinge,
die
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
Tu
vois
des
ouragans
dans
l'ciel,
dédicace
à
Sophie
Davant
Du
siehst
Orkane
am
Himmel,
Shoutout
an
Sophie
Davant
J'crois
ta
famille
a
besoin
d'aide
Ich
glaube,
deine
Familie
braucht
Hilfe
Y'a
ta
reus,
y'a
ta
reus
Da
ist
deine
Mutter,
da
ist
deine
Mutter
Qui
voudrait
j'la
perce
en
indé
Die
möchte,
dass
ich
sie
flachlege
Prend
la
laisse,
prend
la
laisse
Nimm
die
Leine,
nimm
die
Leine
Ta
chienne
de
sœur
veut
m'dévorer
Deine
Schwester,
die
Schlampe,
will
mich
verschlingen
Ouais
les
hess,
j'vous
les
laisse
Ja,
die
Not,
ich
überlasse
sie
euch
J'ai
l'cul
d'ma
meuf
à
picorer
Ich
habe
den
Arsch
meiner
Freundin
zum
Picken
J'vais
lever
l'ancre,
j'ai
la
France
à
faire
danser
Ich
werde
den
Anker
lichten,
ich
muss
Frankreich
zum
Tanzen
bringen
Une
série
de
freestyle
pour
commencer
Eine
Reihe
von
Freestyles,
um
anzufangen
L'équateur
n'est
pas
en
boîte,
tous
tes
billets
en
pensée
Der
Äquator
ist
nicht
im
Club,
all
deine
Scheine
in
Gedanken
Pour
faire
mouiller
la
teu-cha
de
ta
fiancée
Um
die
Muschi
deiner
Verlobten
feucht
zu
machen
Trop
d'idées
je
m'éparpille
Zu
viele
Ideen,
ich
verzettle
mich
J'ai
des
milliers
de
flows
et
une
tête
de
crapule
Ich
habe
Tausende
von
Flows
und
einen
Kopf
wie
ein
Mistkerl
J'vois
qu'tes
yeux
s'écarquillent
Ich
sehe,
wie
sich
deine
Augen
weiten
Viens
dans
l'univers
faire
un
tour
dans
ma
bulle
Komm
ins
Universum,
mach
eine
Runde
in
meiner
Blase
Je
me
souviens
d'la
cruauté
des
jeunes
Ich
erinnere
mich
an
die
Grausamkeit
der
Jugend
Pour
un
regard
ça
peut
titi
Für
einen
Blick
kann
es
eskalieren
J'suis
loin
de
tout
ça,
j'me
suis
barré
des
bails
Ich
bin
weit
weg
von
all
dem,
ich
habe
mich
von
dem
Scheiß
verabschiedet
J'refais
l'monde
avec
Titi
Ich
erschaffe
die
Welt
neu
mit
Titi
Vraiment
continue
c'est
cool
tu
vas
percer
Mach
wirklich
weiter
so,
es
ist
cool,
du
wirst
es
schaffen
Génial
c'est
ça
qu'ils
disent
Genial,
das
sagen
sie
Mais
j'ai
rien
trouvé
pour
me
différencier
Aber
ich
habe
nichts
gefunden,
um
mich
abzuheben
À
part
mes
veu-ches
face
au
bizbiz
Außer
meinen
Haaren
im
Business
J'articule
plus,
c'est
pas
français
Ich
artikuliere
nicht
mehr,
das
ist
nicht
französisch
Mon
métier
est
une
sous
culture
Mein
Beruf
ist
eine
Subkultur
Prendre
les
oreilles
de
Yann
Moix
et
les
Yann
Moix'
Ohren
zu
nehmen
und
sie
faire
danser
c'est
dans
mes
proches
avenirs
zum
Tanzen
zu
bringen,
ist
meine
nahe
Zukunft
Oh
Maxou
descends
descends
déjà
longtemps
qu'on
Oh
Maxou,
komm
runter,
komm
runter,
wir
warten
schon
lange
auf
dich
t'attend
là
c'est
un
cadeau
à
poser
sur
ta
tombe
das
ist
ein
Geschenk,
das
wir
auf
dein
Grab
legen
werden
Nous
on
parle
pas
on
s'tape
un
frontal
seul
Wir
reden
nicht,
wir
schlagen
uns
alleine
frontal
Tu
restes
fier
mais
au
fond
on
sait
tous
que
t'as
le
seum
Du
bleibst
stolz,
aber
im
Grunde
wissen
wir
alle,
dass
du
angepisst
bist
Leurs
sons
sont
cools,
mais
leurs
textes
sont
pauvres
Ihre
Songs
sind
cool,
aber
ihre
Texte
sind
armselig
J'écoute
2min,
après
j'mets
sur
pause
Ich
höre
2 Minuten
zu,
dann
mache
ich
Pause
Tellement
rien
à
dire
j'connais
tous
tes
potes
So
wenig
zu
sagen,
ich
kenne
all
deine
Kumpels
Ta
vie
se
résume
à
ken
et
à
prendre
des
drogues
Dein
Leben
besteht
darin,
zu
ficken
und
Drogen
zu
nehmen
J'bosserais
en
vitesse
éclair,
Ich
werde
blitzschnell
arbeiten,
j'me
fais
pas
de
soucis,
mais
je
changerai
tous
vos
pronos
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
aber
ich
werde
all
eure
Prognosen
ändern
Midi
il
faut
bosser
pour
Joy
S.A.D,
Mittags
muss
man
für
Joy
S.A.D
arbeiten,
je
vais
franchir
la
ligne
et
péter
tous
vos
chronos
ich
werde
die
Ziellinie
überqueren
und
all
eure
Rekorde
brechen
J'ai
la
rage
aux
couilles,
la
puissance
de
Sima
Ich
habe
die
Wut
in
den
Eiern,
die
Kraft
von
Sima
L'
SAD
fait
du
bruit,
on
s'verra
dans
6 mois
Der
SAD
macht
Lärm,
wir
sehen
uns
in
6 Monaten
J'ai
un
peu
peur
de
l'amour
car
l'amour
fait
mal
Ich
habe
ein
bisschen
Angst
vor
der
Liebe,
weil
Liebe
wehtut
Mais
j'ai
pas
peur
de
la
mort
car
la
mort
c'est
moi
Aber
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
denn
der
Tod
bin
ich
La
mort
c'est
moi
Der
Tod
bin
ich
J'ai
pas
peur
de
la
mort
car
la
mort
c'est
moi
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
denn
der
Tod
bin
ich
La
mort
c'est
moi,
la
mort
c'est
moi
hey
Der
Tod
bin
ich,
der
Tod
bin
ich,
hey
La
mort
c'est
moi,
la
mort
c'est
moi
hey
Der
Tod
bin
ich,
der
Tod
bin
ich,
hey
La
mort
c'est
moi,
la
mort
c'est
moi
hey
Der
Tod
bin
ich,
der
Tod
bin
ich,
hey
La
mort
c'est
moi,
la
mort
c'est
moi
hey
Der
Tod
bin
ich,
der
Tod
bin
ich,
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akuma, Punisher
Attention! Feel free to leave feedback.