joy.s.a.d - Comme un rockeur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation joy.s.a.d - Comme un rockeur




Comme un rockeur
Как рокер
Je suis un rockeur
Я рокер,
J'ai les cheveux d'un cockeur
У меня волосы как у модника,
Manque plus qu'une veste en cuir
Не хватает только кожаной куртки
Et sur mes ongles du vernis de couleur noir
И черного лака на ногтях.
Comme un rockeur
Как рокер,
Je monte sur la scène à toute heure
Я выхожу на сцену в любое время,
Ça m'avait manqué pendant 12 mois
Я так скучал по этому 12 месяцев,
De guider au son de ma douce voix
Вести за собой своим сладким голосом.
Comme un rockeur, je suis dans le bassin avec des requins
Как рокер, я в бассейне с акулами,
Rien qu'on commence à reconnaitre ma tête
Только и делают, что узнают меня в лицо,
Ça m'étonne pas matte la deg'
Меня это не удивляет, смотри, какой я крутой,
C'était trop dur, je pensais que j'allais me tromper de futur
Было слишком тяжело, я думал, что выберу не то будущее.
Moi j'aimais pas toutes ces mathématiques
Мне не нравилась вся эта математика.
Je veux saigner la prod et sa thématique
Я хочу выжать все соки из продакшена и его тематики,
Hors du commun
Быть не таким, как все.
Sam et Arty pour les commandes
Сэм и Арти за пультом,
Ça fait deux ans que je veux les convaincre
Уже два года я пытаюсь их убедить.
Je suis une bête de scène, venez prendre vos tickets
Я зверь на сцене, приходите за билетами.
Vas-y commande, viens voire la puissance de Connan
Давай, заказывай, приходи посмотреть на мощь Конана.
Je veux qu'on turn up jusqu'au coma
Хочу, чтобы мы зажигали до потери пульса.
Je fais pas de play-back tes rappeurs, ils font que ça
Я не пою под фонограмму, как твои рэперы, они только этим и занимаются.
Viens nous voire en tournée toute mon équipe dans la caisse
Приезжай к нам на гастроли, вся моя команда в машине,
T'as la vie tranquille, mais mon ami, moi, je te la laisse
У тебя спокойная жизнь, но, друг мой, я оставляю ее тебе.
Je veux pas qu'on m'enterre sans que j'aie mes réponses à mes questions
Я не хочу, чтобы меня похоронили, пока я не получу ответы на свои вопросы.
C'est pas facile le rap, mais je travaille bien mieux sous la pression
Быть рэпером нелегко, но я работаю намного лучше под давлением.
Je sais qu'ils vont parler sur moi
Я знаю, они будут говорить обо мне,
Personne a parié sur moi
Никто на меня не ставил.
Je commence à monter, tu le vois
Я начинаю подниматься, ты же видишь.
Je suis comme un rockeur
Я как рокер.
J'aurais pu sauter du toit
Я мог бы спрыгнуть с крыши,
Je l'aurais surement fait qu'une fois
Наверное, сделал бы это только раз.
J'ai plus de force, j'ai plus de voix
У меня больше сил, у меня больше голоса.
Je suis comme un rockeur
Я как рокер.
Je sais qu'ils vont parler sur moi
Я знаю, они будут говорить обо мне,
Personne a parié sur moi
Никто на меня не ставил.
Je commence à monter, tu le vois
Я начинаю подниматься, ты же видишь.
Je suis comme un rockeur
Я как рокер.
J'aurais pu sauter du toit
Я мог бы спрыгнуть с крыши,
Je l'aurais surement fait qu'une fois
Наверное, сделал бы это только раз.
J'ai plus de force, j'ai plus de voix
У меня больше сил, у меня больше голоса.
Je suis comme un rockeur
Я как рокер.
Je suis sous beuh de Rother'
Я под кайфом от «Ротера»,
Je fais pas la tête de chien battu
У меня не лицо побитой собаки.
Je pense à comment je vais faire de la thune en noir
Я думаю о том, как я буду зарабатывать деньги нелегально.
Je suis comme un rappeur
Я как рэпер,
Qui veut la vie de rockstar
Который хочет жить как рок-звезда.
J'ai des feu-meu qui voudraient ma bite
У меня есть телки, которые хотят мой член,
Et j'ai des ennemis qui voudraient bien être mes gars
И у меня есть враги, которые не прочь стать моими корешами.
Comme un rockeur, je veux que tu chantes mes chansons en cœur
Как рокер, я хочу, чтобы ты пела мои песни наизусть,
Mes paroles comme si c'étaient les tiennes
Мои слова, как будто они твои собственные.
Je veux plus sortir de ta boite crânienne
Я хочу остаться в твоей голове навсегда.
Tous tes rappeurs font des histoires comme des conteurs
Все твои рэперы рассказывают истории, как сказочники,
Ça règle ses comptes en vidéo
Сводят счеты в своих видео.
J'ai jamais partagé leurs idéaux non plus
Я никогда не разделял их идеалы,
(C'est pas ma came)
(Это не мое).
Pourquoi t'écoutes des trucs qui te ressemble pas?
Зачем ты слушаешь то, что не похоже на тебя?
Viens nous voire en live le sang
Приходи посмотреть на нас вживую, детка,
Ensemble, on dansera
Мы будем танцевать вместе.
T'as sali mon dos, mais c'est pas grave, tu grandiras
Ты говорил про меня гадости, но ничего, ты еще повзрослеешь.
Je te verrai dans la fosse et mon drapeau, tu brandiras
Я увижу тебя в толпе, и ты будешь размахивать моим флагом.
J'ai pas peur de la mort, je l'ai déjà vue
Я не боюсь смерти, я уже видел ее,
Je rêve de l'achever
Я мечтаю победить ее.
Elle m'a volé un frère et un frangin, tu peux pas l'acheter
Она украла у меня брата и друга, ее не купишь.
Le ciel de ma vie est noire, tout le toit qui s'arrache
Небо в моей жизни черное, вся крыша рушится.
Mais t'es pas un rockeur si tu ries pas au nez de l'orage
Но ты не рокер, если не можешь устоять перед лицом бури.
Je sais qu'ils vont parler sur moi
Я знаю, они будут говорить обо мне,
Personne a parié sur moi
Никто на меня не ставил.
Je commence à monter, tu le vois
Я начинаю подниматься, ты же видишь.
Je suis comme un rockeur
Я как рокер.
J'aurais pu sauter du toit
Я мог бы спрыгнуть с крыши,
Je l'aurais surement fait qu'une fois
Наверное, сделал бы это только раз.
J'ai plus de force, j'ai plus de voix
У меня больше сил, у меня больше голоса.
Je suis comme un rockeur
Я как рокер.
Je sais qu'ils vont parler sur moi
Я знаю, они будут говорить обо мне,
Personne a parié sur moi
Никто на меня не ставил.
Je commence à monter, tu le vois
Я начинаю подниматься, ты же видишь.
Je suis comme un rockeur
Я как рокер.
J'aurais pu sauter du toit
Я мог бы спрыгнуть с крыши,
Je l'aurais surement fait qu'une fois
Наверное, сделал бы это только раз.
J'ai plus de force, j'ai plus de voix
У меня больше сил, у меня больше голоса.
Je suis comme un rockeur
Я как рокер.





Writer(s): Nathan Fernandez, Ruben Torregrosa, Sami Harrou


Attention! Feel free to leave feedback.