Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coup d'avance
Einen Schritt voraus
Tu
sens
que
ça
t'rappelle
un
délire
genre
Sexion
d'Assaut
Du
spürst,
dass
es
dich
an
eine
Zeit
wie
Sexion
d'Assaut
erinnert
Pour
mes
gars
de
l'an
2000,
pour
mes
gavas,
pour
mes
cassos
Für
meine
Jungs
aus
dem
Jahr
2000,
für
meine
Kumpels,
für
meine
Problemfälle
Les
gens
y
croyaient
pas
car
j'avais
rien
d'un
grand
garçon
Die
Leute
glaubten
es
nicht,
weil
ich
nicht
wie
ein
großer
Junge
aussah
Quand
j'te
mentais
à
toi,
j'mentais
à
moi
aussi
en
passant
Wenn
ich
dich
anlog,
log
ich
mich
auch
selbst
an
Mon
frère
est
décédé
au
petit
matin
un
14
juillet
Mein
Bruder
starb
am
frühen
Morgen
eines
14.
Juli
Feu
d'artifice
s'est
éteint
à
cause
des
larmes
que
j'ai
essuyées
Das
Feuerwerk
erlosch
wegen
der
Tränen,
die
ich
wegwischte
Ça
a
créé
des
failles,
scolarité
subit
les
séismes
Das
hat
Risse
verursacht,
die
Schulzeit
litt
unter
den
Beben
Mais
j'ai
toujours
innové,
j'suis
comme
Montaigne,
j'suis
un
essayiste
Aber
ich
war
immer
innovativ,
ich
bin
wie
Montaigne,
ich
bin
ein
Essayist
Sache
que
si
tu
tombes,
tu
seras
obligé
d'serrer
les
vis
Wisse,
dass
wenn
du
fällst,
du
die
Schrauben
anziehen
musst
Y
a
personne
qui
viendra
te
sortir
d'une
merde
où
toi,
tu
t'es
mis
Es
gibt
niemanden,
der
dich
aus
der
Scheiße
holt,
in
die
du
dich
selbst
manövriert
hast
C'était
plus
facile
à
l'époque
genre
cinq,
sixième
Es
war
einfacher
damals,
in
der
fünften,
sechsten
Klasse
Quand
on
parlait
pas
d'affaires,
genre
des
potes
qui
s'aimaient
Als
wir
nicht
über
Geschäfte
sprachen,
sondern
über
Freunde,
die
sich
liebten
J'sais
qu'autour
de
moi
y
a
des
putes
qui
m'saignent
Ich
weiß,
dass
um
mich
herum
Huren
sind,
die
mich
ausbluten
J'sais
pas
encore
qui
c'est
mais
j'le
saurai,
tu
l'sais
bien
Ich
weiß
noch
nicht,
wer
es
ist,
aber
ich
werde
es
herausfinden,
das
weißt
du
genau
J'sais
qu'autour
de
moi
y
a
des
putes
qui
me
saignent
Ich
weiß,
dass
um
mich
herum
Huren
sind,
die
mich
ausbluten
J'sais
pas
encore
qui
c'est
mais
j'le
saurai,
tu
l'sais
bien
Ich
weiß
noch
nicht,
wer
es
ist,
aber
ich
werde
es
herausfinden,
das
weißt
du
genau
Mais
j'ai
un
coup
d'avance,
poto
je
sais
bien
jouer
Aber
ich
bin
einen
Schritt
voraus,
Kumpel,
ich
kann
gut
spielen
Car
j'ai
su
me
relever
chaque
fois
que
j'échouais
Weil
ich
jedes
Mal
wieder
aufgestanden
bin,
wenn
ich
gescheitert
bin
J'ai
mis
terme
à
mon
enfance,
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Ich
habe
meiner
Kindheit
ein
Ende
gesetzt,
man
hat
mir
keine
Wahl
gelassen
J'étais
déterminé
à
faire
sourire
ma
mère
et
Johan
Ich
war
entschlossen,
meine
Mutter
und
Johan
zum
Lächeln
zu
bringen
Mais
j'ai
un
coup
d'avance,
poto
je
sais
bien
jouer
Aber
ich
bin
einen
Schritt
voraus,
Kumpel,
ich
kann
gut
spielen
Car
j'ai
su
me
relever
chaque
fois
que
j'échouais
Weil
ich
jedes
Mal
wieder
aufgestanden
bin,
wenn
ich
gescheitert
bin
J'ai
mis
terme
à
mon
enfance,
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Ich
habe
meiner
Kindheit
ein
Ende
gesetzt,
man
hat
mir
keine
Wahl
gelassen
J'étais
déterminé
à
faire
sourire
ma
mère
et
Johan
Ich
war
entschlossen,
meine
Mutter
und
Johan
zum
Lächeln
zu
bringen
Eh,
j'ai
des
bonnes
stats,
j'perce
tôt-bien
Hey,
ich
habe
gute
Statistiken,
ich
mache
frühzeitig
Karriere
J'vis
des
avances,
c'est
trop
bien
(ouais)
Ich
erlebe
Vorschüsse,
das
ist
toll
(ja)
Les
gens
me
font
du
mal,
ils
font
les
gros
chiens
Die
Leute
tun
mir
weh,
sie
spielen
die
großen
Hunde
J'suis
patient
aujourd'hui,
j'me
demande
quand
viendra
le
trop
plein
Ich
bin
heute
geduldig,
ich
frage
mich,
wann
das
Maß
voll
sein
wird
J'veux
passer
par
Saint-Trop'
avec
ma
troupe
de
troubadours
Ich
will
mit
meiner
Troubadourtruppe
nach
Saint-Tropez
Avec
l'équipe
en
bord
de
plage
et
ce
sera
pas
des
potes
d'un
jour
Mit
dem
Team
am
Strand,
und
das
werden
keine
Eintagsfreunde
sein
J'reste
un
branleur,
branleur,
branleur,
je
prie
pour
être
à
la
hauteur
Ich
bleibe
ein
Nichtstuer,
Nichtstuer,
Nichtstuer,
ich
bete,
um
der
Aufgabe
gewachsen
zu
sein
J'sors
jamais
la
tête
de
l'eau
donc
je
me
noie
dans
mon
malheur
Ich
bekomme
den
Kopf
nie
aus
dem
Wasser,
also
ertrinke
ich
in
meinem
Unglück
Facile
à
dire
"puis
les
autres
l'ont
fait"
Leicht
zu
sagen:
"Und
die
anderen
haben
es
geschafft"
Ouais,
j'ai
failli
craquer
mais
j'résiste
mon
frère
Ja,
ich
wäre
fast
zusammengebrochen,
aber
ich
halte
durch,
mein
Bruder
J'suis
toujours
persuadé
qu'on
t'a
pris
en
trophée
Ich
bin
immer
noch
überzeugt,
dass
man
dich
als
Trophäe
genommen
hat
Et
que
t'es
au
paradis
car
ici,
c'est
l'enfer
Und
dass
du
im
Paradies
bist,
denn
hier
ist
die
Hölle
J'sais
qu'autour
de
moi
y
a
des
putes
qui
m'saignent
Ich
weiß,
dass
um
mich
herum
Huren
sind,
die
mich
ausbluten
J'sais
pas
encore
qui
c'est
mais
j'le
saurai,
tu
l'sais
bien
Ich
weiß
noch
nicht,
wer
es
ist,
aber
ich
werde
es
herausfinden,
das
weißt
du
genau
J'sais
qu'autour
de
moi
y
a
des
putes
qui
me
saignent
Ich
weiß,
dass
um
mich
herum
Huren
sind,
die
mich
ausbluten
J'sais
pas
encore
qui
c'est
mais
j'le
saurai,
tu
l'sais
bien
Ich
weiß
noch
nicht,
wer
es
ist,
aber
ich
werde
es
herausfinden,
das
weißt
du
genau
Mais
j'ai
un
coup
d'avance,
poto
je
sais
bien
jouer
Aber
ich
bin
einen
Schritt
voraus,
Kumpel,
ich
kann
gut
spielen
Car
j'ai
su
me
relever
chaque
fois
que
j'échouais
Weil
ich
jedes
Mal
wieder
aufgestanden
bin,
wenn
ich
gescheitert
bin
J'ai
mis
terme
à
mon
enfance,
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Ich
habe
meiner
Kindheit
ein
Ende
gesetzt,
man
hat
mir
keine
Wahl
gelassen
J'étais
déterminé
à
faire
sourire
ma
mère
et
Johan
Ich
war
entschlossen,
meine
Mutter
und
Johan
zum
Lächeln
zu
bringen
Mais
j'ai
un
coup
d'avance,
poto
je
sais
bien
jouer
Aber
ich
bin
einen
Schritt
voraus,
Kumpel,
ich
kann
gut
spielen
Car
j'ai
su
me
relever
chaque
fois
que
j'échouais
Weil
ich
jedes
Mal
wieder
aufgestanden
bin,
wenn
ich
gescheitert
bin
J'ai
mis
terme
à
mon
enfance,
on
m'a
pas
laissé
l'choix
Ich
habe
meiner
Kindheit
ein
Ende
gesetzt,
man
hat
mir
keine
Wahl
gelassen
J'étais
déterminé
à
faire
sourire
ma
mère
et
Johan
Ich
war
entschlossen,
meine
Mutter
und
Johan
zum
Lächeln
zu
bringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti, Nathan Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.