joy.s.a.d - Heureusement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation joy.s.a.d - Heureusement




Heureusement
К счастью
Les mêmes sapes que la veille, j'suis pas rentré chez moi
Та же одежда, что и вчера, я не возвращался домой.
J'ai dormi debout devant la Luna
Я спал стоя перед Луной.
On fuit comme on peut ses problèmes
Мы бежим от своих проблем как можем.
J'ai mon shit et un flash dans la poche comme un zonard
У меня в кармане наркота и трубка, как у торчка.
Les mêmes sapes que la veille, j'suis pas rentré chez moi
Та же одежда, что и вчера, я не возвращался домой.
J'ai dormi debout devant la Luna
Я спал стоя перед Луной.
Les nouvelles géné' me gênent, j'reconnais plus mes petits cousins
Новое поколение меня смущает, я больше не узнаю своих маленьких кузенов,
Quand j'les vois devant Hanouna
Когда вижу их перед телевизором.
Tout c'qu'on voit n'a rien de réel, téléréalité tellement scénarisée
Всё, что мы видим, нереально, реалити-шоу настолько постановочные.
Le ciné', c'est d'la merde, j'serais pas surpris
Кино дерьмо, я не удивлюсь,
De voir mon tonton raciste césarisé
Если увижу, как моего дядю-расиста награждают.
Presque plus d'énergie, juste encore un p'tit peu
Энергии почти не осталось, совсем чуть-чуть.
Juste encore assez d'force, même si j'meurs à p'tit feu
Ещё есть силы, даже если я медленно умираю.
Drogué comme un hyperactif
Подсел, как гиперактивный ребёнок.
Heureusement que je peux m'reposer sur la mif'
Хорошо, что я могу положиться на своих.
Heureusement, heureusement
К счастью, к счастью.
On a vécu des défaites et heureusement
Мы пережили поражения, и к счастью.
Heureusement, heureusement
К счастью, к счастью.
Aujourd'hui, j'en suis et heureusement
Сегодня я здесь, и к счастью.
Ils ont reçu des milliers de roses de ma part
Они получили от меня тысячи роз.
J'dépensais des tonnes et des tonnes de papelards
Я тратил кучу денег.
J'me répète, mais l'humain est mauvais, sa mère
Повторюсь, но человек злодей, твою мать.
Ouais, l'humain est mauvais, sa mère
Да, человек злодей, твою мать.
Han, encore des pleurs sur la mélo'
Чёрт, опять эти слёзы под мелодию.
J'passe vraiment le tiers de mon temps à me plaindre
Я и правда трачу треть своего времени на жалобы,
Et le reste du temps, j'fume du yellow
А остальное время курю травку.
Ils attendent que ça pop, si ça marche moins bien
Они ждут, когда это станет популярным, а если не очень,
Ils diront que ça floppe, gros
То скажут, что это провал, детка.
Ils attendent que ça floppe, ils écoutent plus rien
Они ждут, когда это провалится, они больше ничего не слушают.
Ils attendent que ça drop, gros
Они ждут, когда это выстрелит, детка.
T'attends le drop de la prod' mais elle partira pas
Ты ждёшь дроп в музыке, но его не будет,
Parce que j'veux qu'on m'écoute, marre de marcher à patte
Потому что я хочу, чтобы меня слушали, устал ходить пешком.
Marre de manger des pâtes, j'veux rentrer dans ta tête
Надоело есть макароны, хочу забраться к тебе в голову,
Comme si j'étais télépathe
Как будто я телепат.
Y a rien qui m'épate donc j'ai enlevé les drums
Меня ничто не удивляет, поэтому я убрал ударные.
J'en ai roulé un long et j'ai fini la dernière rebié dans mon pack
Я скрутил косяк и докурил последнюю сигарету в пачке.
Les amis, pardonnez-moi si je trace
Друзья, простите, если я перегибаю палку.
Et les amis, pardonnez-moi si j'efface
И друзья, простите, если я стираю границы.
La famille, pardonnez-moi si je craque
Семья, простите, если я сломаюсь.
J'ai l'amour qui me guide et la peine qui me traque
Любовь ведёт меня, а боль преследует.
Pardonnez-moi si je craque
Простите, если я сломаюсь.
J'ai l'amour qui me guide et la peine qui me traque, eh
Любовь ведёт меня, а боль преследует, эй.
Pardonnez-moi si je craque
Простите, если я сломаюсь.
Pardonnez-moi si je craque, eh
Простите, если я сломаюсь, эй.
(L'amour qui me guide et la peine qui me traque
(Любовь ведёт меня, а боль преследует.
Pardonnez-moi si je craque, pardonnez-moi si je craque, eh
Простите, если я сломаюсь, простите, если я сломаюсь, эй.
Pardonnez-moi si je craque, pardonnez-moi si je craque, ouais
Простите, если я сломаюсь, простите, если я сломаюсь, да.
Pardonnez-moi si je craque
Простите, если я сломаюсь.
J'ai l'amour qui me guide et la peine qui me traque
Любовь ведёт меня, а боль преследует.
Pardonnez-moi si je craque, yeah, pardonnez-moi si je craque, oh
Простите, если я сломаюсь, да, простите, если я сломаюсь, о.
Pardonnez-moi si je craque, pardonnez-moi si je craque
Простите, если я сломаюсь, простите, если я сломаюсь.





Writer(s): Daddy Jo, Luigi Ricci


Attention! Feel free to leave feedback.