julianne - Undertow - translation of the lyrics into German

Undertow - juliannetranslation in German




Undertow
Unterströmung
On the island of my heart
Auf der Insel meines Herzens
Stranded I found my part
Gestrandet fand ich meinen Teil
I didn't know I was so smart
Ich wusste nicht, dass ich so klug bin
I'm all I needed from the start
Ich bin alles, was ich von Anfang an brauchte
In me I find my destiny
In mir finde ich meine Bestimmung
It's not some missing piece that I need
Es ist kein fehlendes Stück, das ich brauche
And so walk to the way of my own heartbeat
Und so gehe ich den Weg meines eigenen Herzschlags
That sets me free
Der mich befreit
But I might need your help
Aber ich brauche vielleicht deine Hilfe
So I can see what I'm doing here
Damit ich sehen kann, was ich hier tue
The lights on my path have burned out
Die Lichter auf meinem Weg sind erloschen
And I'm crippled by this fear
Und ich bin gelähmt von dieser Angst
When the tide rolls out I'll go
Wenn die Flut abebbt, werde ich gehen
Swept out in oceans might
Hinausgespült in die Macht der Ozeane
The currents got a strong undertow
Die Strömung hat eine starke Unterströmung
In this thing called life
In diesem Ding namens Leben
Where the magic was gone
Wo die Magie verschwunden war
Now I see and I believe
Jetzt sehe ich und ich glaube
That everything's a miracle
Dass alles ein Wunder ist
Or it's nothing at all
Oder es ist gar nichts
No matter big or small I breathe
Egal ob groß oder klein, ich atme
I intended to fix this parted sea
Ich hatte vor, dieses geteilte Meer zu heilen
With you and me
Mit dir und mir
On an island we all start
Auf einer Insel beginnen wir alle
All alone it is too hard
Ganz allein ist es zu schwer
I'm so thankful for every step you take
Ich bin so dankbar für jeden Schritt, den du machst
To come to me
Um zu mir zu kommen
But I might need your help
Aber ich brauche vielleicht deine Hilfe
So I can see what I'm doing here
Damit ich sehen kann, was ich hier tue
The lights on my path have burned out
Die Lichter auf meinem Weg sind erloschen
And I'm crippled by this fear
Und ich bin gelähmt von dieser Angst
When the tide rolls out I'll go
Wenn die Flut abebbt, werde ich gehen
Swept out in oceans might
Hinausgespült in die Macht der Ozeane
The currents got a strong undertow
Die Strömung hat eine starke Unterströmung
In this thing called life
In diesem Ding namens Leben
Thankful for each step you take
Dankbar für jeden Schritt, den du machst
To come to me
Um zu mir zu kommen
Swept in the undertow
Mitgerissen in der Unterströmung
To come to me
Um zu mir zu kommen





Writer(s): Julianne Elizabeth Tanella


Attention! Feel free to leave feedback.