Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
None of My Business
Geht mich nichts an
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Es
geht
mich
nichts
an,
geht
mich
nichts
an
None
of
my
business,
what
you
do?
Geht
mich
nichts
an,
was
du
tust.
똑같은
매일,
반복된
얘기
Jeden
Tag
dasselbe,
wiederholte
Geschichten
어긋나
버린
me
and
you
Wir
passen
nicht
mehr
zusammen,
du
und
ich
완전히
달라진
넌
tragic
(tragic)
Du
hast
dich
völlig
verändert,
es
ist
tragisch
(tragisch)
너만
보면
자꾸
현기증이
나
(나)
Immer
wenn
ich
dich
sehe,
wird
mir
schwindelig
(mir)
미쳐버린
이
여름도
crazy
(crazy)
Dieser
verrückte
Sommer
ist
auch
crazy
(crazy)
열대야보다
더
짜증나는
우리
Noch
enervierender
als
die
tropischen
Nächte
sind
wir
가시
돋친
말투,
삐뚤어져
like
you,
yeah
Stachelige
Worte,
verdreht
wie
du,
ja
멈출
수
없는
우리
사이
Unsere
Beziehung
ist
nicht
mehr
aufzuhalten
선
넘지
마
I
don't
care
how
you
feel
Überschreite
keine
Grenzen,
mir
ist
egal,
wie
du
dich
fühlst
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
쨍한
너와
나,
우리
그리고
둘
Du
und
ich
im
grellen
Licht,
wir
und
die
Zwei
다가온
이별
같아
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
nahendes
Ende
어느
때보다
싫은
여름
Ein
Sommer,
den
ich
mehr
hasse
als
je
zuvor
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Es
geht
mich
nichts
an,
geht
mich
nichts
an
None
of
my
business,
what
you
do?
Geht
mich
nichts
an,
was
du
tust.
똑같은
매일,
반복된
얘기
Jeden
Tag
dasselbe,
wiederholte
Geschichten
어긋나
버린
me
and
you
Wir
passen
nicht
mehr
zusammen,
du
und
ich
None
of
my
business,
none
of
my
business
Geht
mich
nichts
an,
geht
mich
nichts
an
None
of
my
business,
what
you
do?
Geht
mich
nichts
an,
was
du
tust.
고장
난
매일
뒤틀린
얘기
Kaputte
Tage,
verdrehte
Geschichten
이미
멀어진
me
and
you
Wir
haben
uns
bereits
voneinander
entfernt,
du
und
ich
Cool
하기는커녕
찌는
이
습도
속
(oh,
no)
Von
Coolness
keine
Spur,
nur
diese
drückende
Schwüle
(oh,
nein)
익숙했던
손길마저
싫증나는
기분
(oh,
well)
Selbst
die
vertrauten
Berührungen
fühle
ich
überdrüssig
(oh,
nun)
흐르는
땀방울처럼
온
몸이
끈적거리고
Wie
Schweißtropfen,
die
herunterlaufen,
ist
mein
ganzer
Körper
klebrig
머리는
지끈거리고
짜증만
날
뿐이야
Mein
Kopf
pocht,
und
ich
bin
nur
noch
genervt
경계조차
모호해진
day
and
night
(night,
night)
Die
Grenze
zwischen
Tag
und
Nacht
verschwimmt
(Nacht,
Nacht)
그럴수록
멀어지는
you
and
I
(and
I)
Umso
mehr
entfernen
wir
uns
voneinander,
du
und
ich
(und
ich)
고장
나
버린
둘
사이
we
know
it
Wir
beide
wissen,
unsere
Beziehung
ist
kaputt
찐득한
체온을
넘어
Über
die
klebrige
Körperwärme
hinaus
후끈한
밤
공기마저
모든
게
어지러워
Sogar
die
schwüle
Nachtluft,
alles
macht
mich
schwindelig
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
쨍한
너와
나
우리
그리고
둘
(그리고
둘)
Du
und
ich
im
grellen
Licht,
wir
und
die
Zwei
(und
die
Zwei)
다가온
이별
같아
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
nahendes
Ende
어느
때보다
싫은
여름
Ein
Sommer,
den
ich
mehr
hasse
als
je
zuvor
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
(none
of
my
business)
Es
geht
mich
nichts
an,
geht
mich
nichts
an
(geht
mich
nichts
an)
None
of
my
business,
what
you
do?
(what
you
do?)
Geht
mich
nichts
an,
was
du
tust
(was
du
tust?)
똑같은
매일,
반복된
얘기
Jeden
Tag
dasselbe,
wiederholte
Geschichten
어긋나
버린
me
and
you
Wir
passen
nicht
mehr
zusammen,
du
und
ich
None
of
my
business,
none
of
my
business
(none
of
my
business)
Geht
mich
nichts
an,
geht
mich
nichts
an
(geht
mich
nichts
an)
None
of
my
business,
what
you
do?
(what
you
do?)
Geht
mich
nichts
an,
was
du
tust
(was
du
tust?)
고장
난
매일
뒤틀린
얘기
Kaputte
Tage,
verdrehte
Geschichten
이미
멀어진
me
and
you
(oh-oh-oh,
oh-whoa)
Wir
haben
uns
bereits
voneinander
entfernt,
du
und
ich
(oh-oh-oh,
oh-whoa)
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
None
of
my
business
Geht
mich
nichts
an
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Don't
care
what
you
do
Interessiert
mich
nicht,
was
du
tust
더
이상
알
바
아님
(uh)
Es
ist
mir
egal
(uh)
I
don't
care
to
know
what
you
want
(ooh)
Ich
will
nicht
wissen,
was
du
willst
(ooh)
우리
둘
사일
되돌리려
애쓰지
마
(uh-huh)
Versuche
nicht,
unsere
Beziehung
wiederherzustellen
(uh-huh)
I'm
not
okay
이럴수록
지칠
뿐이고
huh
Mir
geht
es
nicht
gut,
es
macht
mich
nur
müde,
huh
I
don't
care
벗어나고
싶은
이
여름
(ooh)
Es
ist
mir
egal,
ich
will
diesem
Sommer
entkommen
(ooh)
며칠이
지나도
똑같은데
Auch
nach
Tagen
ist
alles
noch
gleich
알잖아,
더
이상
내게
뭘
더
바래
Du
weißt
es,
was
erwartest
du
noch
von
mir?
Baby,
don't
miss
me,
miss
me
Baby,
vermisse
mich
nicht,
vermisse
mich
nicht
You
don't
have
to
miss
me
Du
musst
mich
nicht
vermissen
우릴
내려
놔,
이젠
허튼
다툼
대신
(우릴
내려
놔
miss
me)
Lass
uns
los,
anstatt
unsinnig
zu
streiten
(lass
uns
los,
vermisse
mich)
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Es
geht
mich
nichts
an,
geht
mich
nichts
an
None
of
my
business,
what
you
do?
Geht
mich
nichts
an,
was
du
tust.
똑같은
매일,
반복된
얘기
Jeden
Tag
dasselbe,
wiederholte
Geschichten
어긋나
버린
me
and
you
(none
of
my
business)
Wir
passen
nicht
mehr
zusammen,
du
und
ich
(geht
mich
nichts
an)
None
of
my
business,
none
of
my
business
Geht
mich
nichts
an,
geht
mich
nichts
an
None
of
my
business,
what
you
do?
Geht
mich
nichts
an,
was
du
tust.
고장
난
매일
뒤틀린
얘기
Kaputte
Tage,
verdrehte
Geschichten
이미
멀어진
me
and
you
Wir
haben
uns
bereits
voneinander
entfernt,
du
und
ich
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
None
of
my
business
Geht
mich
nichts
an
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Don't
care
what
you
do
Interessiert
mich
nicht,
was
du
tust
It's
none
of
my
business,
none
of
my
business
Es
geht
mich
nichts
an,
geht
mich
nichts
an
None
of
my
business,
what
you
do?
(none
of
my
business)
Geht
mich
nichts
an,
was
du
tust
(geht
mich
nichts
an)
똑같은
매일,
반복된
얘기
Jeden
Tag
dasselbe,
wiederholte
Geschichten
어긋나
버린
me
and
you
Wir
passen
nicht
mehr
zusammen,
du
und
ich
None
of
my
business
Geht
mich
nichts
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph K Lopez, Vincent G Lopeza
Album
Goldfish
date of release
08-10-2002
Attention! Feel free to leave feedback.