kalakarr - Aankhon Ke Baatein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation kalakarr - Aankhon Ke Baatein




Aankhon Ke Baatein
Разговоры глаз
Aaj raatein hai kaali, aur din bhi hai kaali
Сегодня ночи темны, и дни тоже темны
Nasheeli si aankhon mei duniya basali
В твоих пьянящих глазах поселился целый мир
Aankhon ke baaton pei aankhein bhi jaali
Глаза лгут, глядя в глаза
Aur dil - bilkul hi khaali
А сердце совершенно пусто
Aaj raatein hai kaali, aur din bhi hai kaali
Сегодня ночи темны, и дни тоже темны
Nasheeli si aankhon mei duniya basali
В твоих пьянящих глазах поселился целый мир
Aankhon ke baaton pe aankhein bhi jaali
Глаза лгут, глядя в глаза
Aur dil
А сердце
Kehta nahi aaj khudki hi baatein mei
Не говорит сегодня о своих переживаниях
Jaanta hu kaise bi tayi maine raatein hai
Знаю, как я провел эти ночи
Kaash mein bhi dete na hi yeh nibhate hai
Жаль, что мы не смогли сдержать обещания
Apna kehkar, kaise dur kar paa tei hai?
Называя своим, как ты могла оттолкнуть?
Inhe koi farak nahi (Farak nahi)
Им все равно (Все равно)
Soche Zindagi mei narak nahi (Narak nahi)
Думают, в жизни нет ада (Нет ада)
Khud rasta dikhaate aur khud hi yeh kehte
Сами указывают путь и сами же говорят
Maaf kar dena mujhe isse zyada koi sadak nahi
Прости меня, нет дороги хуже этой
Shaayar ya lekhak ya gayak udaas
Поэт, писатель или певец в печали
Aaj bharosa nahi tabhi kehta naa raaz
Сегодня нет доверия, поэтому не рассказываю секреты
Bahar se yeh dil toota nahi
Снаружи это сердце не разбито
Par unhone hi toda joh thye dil ke paas
Но ты разбила его, будучи так близко к нему
Shayad galti thi meri kyuki jaanta hu
Возможно, ошибка была моей, потому что я знаю
Pyaar aur WAR ek samman hai
Любовь и война одно и то же
Kathor mei thehra aur manta hu
Я был жесток, и я признаю это
Par mere andar bhi toh insaan hai
Но внутри меня тоже есть человек
Bhala kaise na dikhta tujhe mera dard
Как ты не видишь мою боль
Jab pyaar tune bhi toh kiya hi tha (Kiya bhi tha)
Когда ты тоже любила (Тоже любила)
Aur kaise mei so-chu yeh baatein galat
И как я могу считать эти слова ложью
Jab khuda ke samne naam liya bhi tha (Liya bhi tha)
Когда ты произносила имя перед Богом (Произносила имя)
Mera hi naam
Мое имя
Meri hi ruh
Моя душа
Mera hi haath aur
Моя рука и
Mera hi chehra
Мое лицо
Meri yeh baatein sunle ek baar
Выслушай мои слова хоть раз
Aur sunle mera dil kya hai keh raha
И послушай, что говорит мое сердце
Aaj raatein hai kaali, aur din bhi hai kaali
Сегодня ночи темны, и дни тоже темны
Nasheeli si aankhon mei duniya basali
В твоих пьянящих глазах поселился целый мир
Aankhon ke baaton pe aankhein bhi jaali
Глаза лгут, глядя в глаза
Aur dil - bilkul hi khaali
А сердце совершенно пусто
Raatein hai kaali, aur din bhi hai kaali
Ночи темны, и дни тоже темны
Nasheeli si ankhon mei duniya basali
В твоих пьянящих глазах поселился целый мир
Aankhon ke baaton pe aankhein bhi jaali
Глаза лгут, глядя в глаза
Aur dil
А сердце
Aaj ratein hai kaali, aur din bhi hai kaali
Сегодня ночи темны, и дни тоже темны
Nasheeli si ankhon mei duniya basali
В твоих пьянящих глазах поселился целый мир
Aankhon ke baaton pe aankhein bhi jaali
Глаза лгут, глядя в глаза
Aur tere bagair dil bilkul hai khaali
А без тебя сердце совершенно пусто





Writer(s): John Lama


Attention! Feel free to leave feedback.