Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
I'm
crazy,
you
know
I
love
you
Schlampe,
ich
bin
verrückt,
du
weißt,
ich
liebe
dich
I
just
wanna
go
back
in
time
and
fucking
undo,
the
shit
we
went
through
Ich
will
nur
in
der
Zeit
zurückgehen
und
verdammt
nochmal
rückgängig
machen,
den
Scheiß,
den
wir
durchgemacht
haben
You
know
I
love
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
And
if
you
move
on
I
guess
Ima
have
to
do
it,
too
Und
wenn
du
weitermachst,
schätze
ich,
muss
ich
das
auch
tun
And
if
I
kill
myself,
you'll
be
the
last
thing
on
my
mind
Und
wenn
ich
mich
umbringe,
wirst
du
das
Letzte
sein,
woran
ich
denke
And
when
I
go
to
hell,
I'll
miss
you
like
I'm
alive
Und
wenn
ich
zur
Hölle
fahre,
werde
ich
dich
vermissen,
als
wäre
ich
lebendig
And
if
you
come
right
back,
I'll
let
you
crawl
up
in
my
arms
Und
wenn
du
direkt
zurückkommst,
lasse
ich
dich
in
meine
Arme
kriechen
You're
never
coming
back,
so
I
don't
know
where
to
start
Du
kommst
niemals
zurück,
also
weiß
ich
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
I
know
you're
scared
of
the
dark
Ich
weiß,
du
hast
Angst
im
Dunkeln
I
miss
that
light
pole
at
the
park
Ich
vermisse
diesen
Laternenpfahl
im
Park
Where
we
would
sit
and
smoke
darts
Wo
wir
sitzen
und
Kippen
rauchen
würden
Then
go
to
Michaels
for
your
art
Dann
zu
Michaels
für
deine
Kunst
gehen
würden
Tired
of
life,
know
it
can
be
a
bitch
Müde
vom
Leben,
weiß,
es
kann
eine
Schlampe
sein
I'm
just
so
tired
of
not
being
rich
Ich
bin
einfach
so
müde
davon,
nicht
reich
zu
sein
I'm
tired
tonight,
of
dealing
with
this
Ich
bin
heute
Abend
müde,
mich
damit
abzufinden
Losing
my
mind,
like
"why
am
I
pissed?"
Verliere
meinen
Verstand,
so
nach
dem
Motto
"Warum
bin
ich
so
sauer?"
Tell
me
where
you
go
to
sell
your
soul
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
um
deine
Seele
zu
verkaufen
And
Ion
got
one
so
I'm
finna
sell
yours
Und
ich
hab
keine,
also
werde
ich
deine
verkaufen
I
want
twenty
six
switchblades,
and
I
guess
clothes
Ich
will
sechsundzwanzig
Springmesser
und,
schätze
ich,
Klamotten
And
I'm
so
fucking
tired
of
dealing
with
hoes
Und
ich
bin
so
verdammt
müde
davon,
mich
mit
Schlampen
rumzuschlagen
Don't
even
try,
coming
back
to
me,
girl
it's
"fuck
ur
apology"
Versuch
nicht
mal,
zu
mir
zurückzukommen,
Mädchen,
es
heißt
"scheiß
auf
deine
Entschuldigung"
Everyday
it's
worse,
when
your
not
with
me,
know
you'll
come
around
when
I'm
making
Cheese
Jeden
Tag
ist
es
schlimmer,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
weiß,
du
kommst
angekrochen,
wenn
ich
Kohle
mache
Bitch
I'm
crazy,
you
know
I
love
you
Schlampe,
ich
bin
verrückt,
du
weißt,
ich
liebe
dich
I
just
wanna
go
back
in
time
and
fucking
undo,
the
shit
we
went
through
Ich
will
nur
in
der
Zeit
zurückgehen
und
verdammt
nochmal
rückgängig
machen,
den
Scheiß,
den
wir
durchgemacht
haben
You
know
I
love
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
And
if
you
move
on
I
guess
Ima
have
to
do
it,
too
Und
wenn
du
weitermachst,
schätze
ich,
muss
ich
das
auch
tun
And
if
I
kill
myself,
you'll
be
the
last
thing
on
my
mind
Und
wenn
ich
mich
umbringe,
wirst
du
das
Letzte
sein,
woran
ich
denke
And
when
I
go
to
hell,
I'll
miss
you
like
I'm
alive
Und
wenn
ich
zur
Hölle
fahre,
werde
ich
dich
vermissen,
als
wäre
ich
lebendig
And
if
you
come
right
back,
I'll
let
you
crawl
up
in
my
arms
Und
wenn
du
direkt
zurückkommst,
lasse
ich
dich
in
meine
Arme
kriechen
You're
never
coming
back,
so
I
don't
know
where
to
start
Du
kommst
niemals
zurück,
also
weiß
ich
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kardi God
Attention! Feel free to leave feedback.