かりゆし58 - Ryuuseitimemachine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation かりゆし58 - Ryuuseitimemachine




Ryuuseitimemachine
Машина времени Рюсей
あの日のままの記憶に細く続く道 ペダル軋ませて走る自転車
По узкой дороге, ведущей к воспоминаниям о том дне, я кручу педали велосипеда.
何も言わないで 吐息ひとつさえ漏らさないで じっと耳を澄ませているよ
Ничего не говори, даже не дыши, я просто прислушиваюсь.
あれからの事を訊ねたって 暮らしてる場所が違うから 声も聞こえないや
Даже если я спрошу тебя о том, что было потом, я не услышу твоего голоса, ведь мы живем в разных местах.
こんなにも感じるのに見えないのは嫌い また君に会いたいな
Ненавижу то, что не могу увидеть тебя, хотя так сильно чувствую. Хочу снова встретиться с тобой.
ペルセウスから満天の使者 銀河のシャンデリア 無数に飛び散った
Из Персея, посланники с небес, бесчисленно разлетелись, как люстры Млечного Пути.
宇宙のかけら 夜の風は 遠く彼方
Осколки вселенной, ночной ветер, далеко-далеко.
通り過ぎた 日々の影は 星々よりなおも遥か
Тени прошедших дней еще дальше, чем звезды.
君のかけら 恋の跡は 流れ星と時を超えた
Твои осколки, следы нашей любви, преодолели время вместе с падающими звездами.
青い桜 今でもまだ心の中 胸のどこか
Голубая сакура, до сих пор где-то в моем сердце, в его глубине.
辿り着いた時計台の下 真夜中0時の針が指した
Добравшись до подножия часовой башни, я посмотрел на стрелки, показывающие полночь.
君の居場所を見上げて 面影探して
Взглянув туда, где ты могла быть, я искал твой образ.
自転車を停めたって時間は止められず
Даже если я остановлю велосипед, время не остановить.
君との隙間にまたひとつ季節が降り積もっていく
Между нами продолжает накапливаться еще один сезон.
約束なんかしなくたって またすぐ会えると思ってた
Я думал, что мы снова скоро увидимся, даже без обещаний.
さよならも言えてないや
Я даже не попрощался с тобой.
町はずれから教会の鐘 天使のシンデレラ 無数に飛び散った
От окраины города, колокола церкви, Золушка ангела, бесчисленно разлетелись.
宇宙のかけら 夜の風は 遠く彼方
Осколки вселенной, ночной ветер, далеко-далеко.
通り過ぎた 日々の影は 星々よりなおも遥か
Тени прошедших дней еще дальше, чем звезды.
永遠のかけら 銀の雨が 肩に落ちた
Осколки вечности, серебряный дождь упал мне на плечи.
月は満ちてそして欠けて 思いはまた歳をとっていく
Луна становится полной, а затем убывает, а мои чувства к тебе с каждым годом крепнут.
君のかけら 夢の花が涙に咲く 時は流れ
Твои осколки, цветы мечты распускаются в слезах. Время течет.
青い桜 やがて散って心はまた 歩き出すよ
Голубая сакура, в конце концов, опадает, и мое сердце снова начинает свой путь.





Writer(s): 宮平 直樹, 宮平 直樹


Attention! Feel free to leave feedback.