Kaveret - Golyat (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaveret - Golyat (Live)




Golyat (Live)
Голиаф (Live)
זהו שיר מאוד עצוב
Это очень грустная песня,
הנושא כזה כאוב,
тема такая печальная,
אם תשים תחבושת,
даже если наложишь повязку,
לא יעזור לך שנתיים.
два года она тебе не поможет.
הגיבור של הסיפור
Герой нашей истории,
להגיד אותו אסור,
его имя нельзя произносить вслух,
נגלה רק שהשם שלו
скажем только, что звали его
כמו אפריים.
как бы Эфраим.
יום אביב בכפר קטן
Весенний день в маленькой деревушке,
ציפורים שרות בגן,
птички поют в саду,
נמלה עוברת
муравей ползет,
אך המנגינה נשארת.
а мелодия всё играет.
בחצר נולד תינוק
Во дворе родился ребенок
ומיד התחיל לצעוק
и сразу закричал:
"לא קוראים לי 'פריים -
"Меня зовут не 'Фраим -
שמי גוליית ולא אחרת!"
мое имя Голиаф, и никак иначе!"
כל התנ"ך פחד ממנו כמו מפיל,
Весь Ветхий Завет боялся его, как огня,
גיבורים ברחו הביתה,
богатыри бежали по домам,
לוחמים זייפו ת'גיל.
воины скрывали свой возраст.
הם קראו לו "השד מאשקלון".
Они звали его "демон из Ашкелона".
בגנון אמר שלום
В детском саду он сказал "привет",
ילדים עברו לדום,
дети застыли в ужасе,
בן חמש וכבר הספיק
в пять лет он уже успел
להביא הביתה סלע.
притащить домой валун.
התאמן כל יום שעות
Он тренировался каждый день часами,
בלהפריע לחיות,
пугая животных,
יש אומרים היה לו קול
говорят, голос у него был
נמוך מים המלח.
ниже уровня Мертвого моря.
כל התנ"ך פחד ממנו כמו מפיל
Весь Ветхий Завет боялся его до дрожи,
גיבורים ברחו הביתה
герои сбежали домой,
לוחמים למדו חליל
воины учились играть на флейте.
הם קראו לו בשקט מרחוק.
Они звали его шепотом издалека.
הנה בא אלינו, בא אלינו
Вот идет к нам, идет к нам
גולי, גוליית
Голи, Голиаф.
מקווה שגם הפעם
Надеюсь, и на этот раз
הוא יחשוב אותי נחמד.
он сочтет меня милым.
הנה בא אלינו, בא אלינו
Вот идет к нам, идет к нам
גולי, גוליית,
Голи, Голиаф.
מקוה שלא ידרוך עלי,
Надеюсь, он не наступит на меня,
יעשה אותי גמד.
не превратит меня в карлика.
דוד מלך ישראל
Давид, царь Израиля,
קם בבוקר לטייל,
проснулся утром погулять,
מרחוק רואה המון סואן
издали увидел толпу, кричавшую
צועק "הצילו!"
"Помогите!"
בלי לחשוב יותר מיום
Не раздумывая ни минуты,
התייצב על המקום,
он бросился на помощь,
חוץ משני גמלים וגדי
кроме двух верблюдов и козленка
עוד לא ידעו אז מיהו.
никто тогда не знал, кто он.
"בוא אלי, גוליית נחמד,
"Иди сюда, милый Голиаф,
שב אצלי על כף היד."
сядь ко мне на ладошку."
"ככה מדברים?"
"Так со мной разговаривают?"
שאל גוליית באשקלונית.
спросил Голиаф на ашкелонском диалекте.
דוד מלך התעצבן,
Давид-царь разгневался:
"הרוגטקה תנגן!"
"Моя праща тебе споет!"
אבן לעברו ירה,
Он выстрелил в него камнем,
קלע לו בול בפוני.
попал прямо в лоб.
כל התנ"ך אמר תודה והתרגש,
Весь Ветхий Завет растрогался и возблагодарил Давида:
"אם תרצה להיות מלכנו,
"Если хочешь быть нашим царем,
תתקשר מחר בשש"
позвони завтра в шесть",
ומאז לא שמעו אותם אומרים,
и с тех пор никто не слышал, как они говорят:
הנה בא אלינו, בא אלינו...
Вот идет к нам, идет к нам...
מקווה שלא ידרוך עלי
Надеюсь, он не наступит на меня,
מקווה שלא יקפוץ עלי
надеюсь, он не прыгнет на меня,
הנה בא אלינו גוליית
вот идет к нам Голиаф.





Writer(s): אולארצ'יק אלון, שמיר אפרים, רכטר יוני, סנדרסון דניאל, קלפטר יצחק, גוב גידי, פניגשטיין מאיר


Attention! Feel free to leave feedback.