Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זהו
שיר
מאוד
עצוב
Das
ist
ein
sehr
trauriges
Lied
הנושא
כזה
כאוב,
Das
Thema
ist
so
schmerzhaft,
אם
תשים
תחבושת,
Wenn
du
einen
Verband
anlegst,
לא
יעזור
לך
שנתיים.
Wird
es
dir
zwei
Jahre
lang
nicht
helfen.
הגיבור
של
הסיפור
Der
Held
der
Geschichte
להגיד
אותו
אסור,
Darf
nicht
genannt
werden,
נגלה
רק
שהשם
שלו
Wir
verraten
nur,
dass
sein
Name
כמו
אפריים.
Wie
Ephraim
ist.
השם
כמו
אפריים.
Der
Name
wie
Ephraim.
יום
אביב
בכפר
קטן
Ein
Frühlingstag
in
einem
kleinen
Dorf
ציפורים
שרות
בגן,
Vögel
singen
im
Garten,
נמלה
עוברת
Eine
Ameise
läuft
vorbei
אך
המנגינה
נשארת.
Aber
die
Melodie
bleibt.
בחצר
נולד
תינוק
Im
Hof
wurde
ein
Baby
geboren
ומיד
התחיל
לצעוק
Und
fing
sofort
an
zu
schreien
"לא
קוראים
לי
'פריים
-
"Man
nennt
mich
nicht
'Praim
-
שמי
גוליית
ולא
אחרת!"
Mein
Name
ist
Goliath
und
kein
anderer!"
גוליית
ולא
אחרת!
Goliath
und
kein
anderer!
כל
התנ"ך
פחד
ממנו
כמו
מפיל,
Die
ganze
Bibel
fürchtete
ihn
wie
einen
Elefanten,
גיבורים
ברחו
הביתה,
Helden
rannten
nach
Hause,
לוחמים
זייפו
ת'גיל.
Krieger
fälschten
ihr
Alter.
הם
קראו
לו
"השד
מאשקלון".
Sie
nannten
ihn
"Den
Dämon
von
Aschkelon".
בגנון
אמר
שלום
Elegant
sagte
er
Hallo
ילדים
עברו
לדום,
Kinder
standen
stramm,
בן
חמש
וכבר
הספיק
Mit
fünf
Jahren
hatte
er
es
schon
geschafft
להביא
הביתה
סלע.
Einen
Felsen
nach
Hause
zu
bringen.
התאמן
כל
יום
שעות
Er
trainierte
jeden
Tag
stundenlang
בלהפריע
לחיות,
Tiere
zu
stören,
יש
אומרים
היה
לו
קול
Man
sagt,
er
hatte
eine
Stimme
נמוך
מים
המלח.
Tiefer
als
das
Tote
Meer.
נמוך
מים
המלח.
Tiefer
als
das
Tote
Meer.
כל
התנ"ך
פחד
ממנו
כמו
מפיל
Die
ganze
Bibel
fürchtete
ihn
wie
einen
Elefanten
גיבורים
ברחו
הביתה
Helden
rannten
nach
Hause
לוחמים
למדו
חליל
Krieger
lernten
Flöte
הם
קראו
לו
בשקט
מרחוק.
Sie
riefen
ihn
leise
aus
der
Ferne.
הנה
בא
אלינו,
בא
אלינו
Da
kommt
er
zu
uns,
kommt
zu
uns
גולי,
גוליית
Goli,
Goliath
מקווה
שגם
הפעם
Hoffentlich
wird
er
auch
diesmal
הוא
יחשוב
אותי
נחמד.
Denken,
dass
ich
nett
bin.
הנה
בא
אלינו,
בא
אלינו
Da
kommt
er
zu
uns,
kommt
zu
uns
גולי,
גוליית,
Goli,
Goliath,
מקוה
שלא
ידרוך
עלי,
Hoffentlich
tritt
er
nicht
auf
mich,
יעשה
אותי
גמד.
Macht
mich
zum
Zwerg.
דוד
מלך
ישראל
David,
König
von
Israel
קם
בבוקר
לטייל,
Stand
morgens
auf,
um
spazieren
zu
gehen,
מרחוק
רואה
המון
סואן
Sieht
aus
der
Ferne
eine
laute
Menge
צועק
"הצילו!"
Die
"Hilfe!"
schreit.
בלי
לחשוב
יותר
מיום
Ohne
länger
als
einen
Tag
nachzudenken
התייצב
על
המקום,
Stellte
er
sich
an
den
Ort,
חוץ
משני
גמלים
וגדי
Außer
zwei
Kamelen
und
einem
Zicklein
עוד
לא
ידעו
אז
מיהו.
Wusste
man
damals
noch
nicht,
wer
er
war.
"בוא
אלי,
גוליית
נחמד,
"Komm
her
zu
mir,
netter
Goliath,
שב
אצלי
על
כף
היד."
Setz
dich
bei
mir
auf
die
Handfläche."
"ככה
מדברים?"
"Spricht
man
so?"
שאל
גוליית
באשקלונית.
Fragte
Goliath
auf
Aschkelonitisch.
דוד
מלך
התעצבן,
König
David
wurde
wütend,
"הרוגטקה
תנגן!"
"Die
Schleuder
wird
spielen!"
אבן
לעברו
ירה,
Schoss
einen
Stein
auf
ihn
zu,
קלע
לו
בול
בפוני.
Traf
ihn
genau
in
den
Pony.
קלע
לו
בול
בפוני.
Traf
ihn
genau
in
den
Pony.
כל
התנ"ך
אמר
תודה
והתרגש,
Die
ganze
Bibel
bedankte
sich
und
war
gerührt,
"אם
תרצה
להיות
מלכנו,
"Wenn
du
unser
König
sein
willst,
תתקשר
מחר
בשש"
Ruf
morgen
um
sechs
an"
ומאז
לא
שמעו
אותם
אומרים,
Und
seitdem
hörte
man
sie
nicht
mehr
sagen,
הנה
בא
אלינו,
בא
אלינו
Da
kommt
er
zu
uns,
kommt
zu
uns
גולי,
גוליית
Goli,
Goliath
מקווה
שגם
הפעם
Hoffentlich
wird
er
auch
diesmal
הוא
יחשוב
אותי
נחמד.
Denken,
dass
ich
nett
bin.
הנה
בא
אלינו,
בא
אלינו
Da
kommt
er
zu
uns,
kommt
zu
uns
גולי,
גוליית,
Goli,
Goliath,
מקוה
שלא
ידרוך
עלי,
Hoffentlich
tritt
er
nicht
auf
mich,
יעשה
אותי
גמד.
Macht
mich
zum
Zwerg.
מקווה
שלא
ידרוך
עלי
Hoffentlich
tritt
er
nicht
auf
mich
מקווה
שלא
יקפוץ
עלי
Hoffentlich
springt
er
nicht
auf
mich
הנה
בא
אלינו
גוליית
Da
kommt
Goliath
zu
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Habalada Al Ari Vedertz'i
2
Poogy 71'
3
Yo-Ya
4
אם היה לי לב זהב
5
She Looked Me in the Eye
6
Don't Pull that Trigger / Live
7
Prolog
8
Shir Malachim
9
Hi Kol-Kach Yaffa
10
Goliath
11
Mechakim Leshula
12
Hakdama Tizmortit + Tzafuf Baozen
13
הורה האחזות
14
Po Kavur Hakelev, Pt. 2
15
Pitom Lifnei 25 Shana
16
Eize Reayon
17
נתתי לה חיי - הופעה חיה בתיאטרון ירושלים 1974
18
Haim Ze Nachon Vehaim Ze Nora
19
Bayom Ubalayla
20
Shir Hamechiron, Pt. 2
21
Sukar Bathe
22
Sherut Atzmi
23
Yeled Mizdaken
24
Shiur Psanter, Pt. 2
25
Hatamnun Haiter
26
Sipurey Poogy 2
27
Sipurey Poogy 3
28
Lech Saper Lasavta
29
Shir Hatembel
30
Tango Tzfardeim
31
Shir Hatembel / Beavoda
32
Yodel
33
Kacha Hi Baemtza, Pt. 2
34
Kacha Hi Baemtza / Beavoda
35
Hapsanter
36
Mikre Shlulit
37
Hi Kol Kach Yaffa / Gidi
38
Chanan - Instrumental
39
Monolog / Yoni
40
Medina Ktana, Pt. 2
41
Suki Yaki Blues
42
Hamelech Silvester
43
Mivzak Yediot Aroch
44
Hamadan Kiri
45
Mivzak Yediot Katzar
46
Kacha Hi Baemtza, Pt. 1
47
Sof Hahatzaga Halayla
48
HaOlam Sameach
49
Haish Hachi Mair
50
Medina Ktana, Pt. 1
51
Inspector Pikeach
52
Hamagafaim Shel Baruch, Pt. 2
53
Sipuro Shel Baruch
54
Ochel T'atzipornaim, Pt. 2
55
Sipuro Shel Halilo Lombreta
56
Sof Ra Hakol Tov
57
Lo Kal Lihiyot Nagid
58
Hamelech Mambo - Pticha
59
נחמד
60
Kol Echad Omer Et Shelo
61
שיר המחירון
62
Karla
63
Mashke Kar Vetoses
64
Hashachen Mimul
65
Bito Shel Haikar
66
פה קבור הכלב
67
Azov Et Ze
68
Prestono Toname
69
Logi Gresko Metif Musar
70
Amarti Vebikashti
71
לא ידענו מה לעשות
72
Histaparti Bemadrid Vehitkalachti Beyavan
73
Hazarti Mijapan
74
Holchim El Poogy
75
Kara Ze Hadavar
76
Ma Ze Poogy?
77
Navie Melumad
78
Sailing with a Ship 'Round the World
79
Comando Plishti
80
Misrad Habotnim Ge'e Lehatzig
81
Shir Hamakolet, Pt. 1
82
Sipur Hamakolet
83
Sipurey Poogy 1
84
Lamrot Hakol
85
Hamisdaron Hamutzaf
86
Poogy Beitalya
87
Pinat Nagarut
88
סיפור הארון
89
Him Ze Nachon Ve Haim Ze Nora
90
Shiur Psanter
91
Mathematica
92
Rega Echad Tarira
93
Festival Poogy Shvat
94
Himnon Hayeled Mibrazil
95
Ogmat Nefesh
96
המגפיים של ברוך
97
Chavero Hatov Shel Baruch
98
אוכל ת'ציפורניים
99
Ba'ayotav Shel Hayeled
100
Rosh Kmo Ventil
101
Dimitri Demikulu
102
Hozer Lihiyot Batlan
103
Natati La Chayay - Playback
104
Lo Yadanu Ma La'asot / Girsat Takliton
105
Morris & His Turtle
106
Lesson in Love
107
Sherut Atzmi / Skitza
108
Hatikva
109
You Are My Soul
110
Romiya Veyoel
111
Monolog / Alon
112
Habalada Al Ari Vedertz'i / Hahatchala
113
Monolog / Gidi
114
Tzafuf Baozen / Beavoda
Attention! Feel free to leave feedback.