כוורת - הורה האחזות - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation כוורת - הורה האחזות




הורה האחזות
Hora of the Settlement
יודע חקלאי פיקח
A clever farmer knows
והוא הנחיל זאת לצבא
And he taught this to the army
שאת הזן יש לשבח
That you have to praise the seed
ולהיטיב בהרכבה
And improve it by grafting
(היטיב בהרכבה)
(Improve it by grafting)
הוחלט ונלקחה שיבולת
A dilemma emerged and an ear of wheat was taken
הירכיבוה חרבות
Swords grafted it
חמרה, חמרה המערבולת
A whirl of mud, mud
יצא הנח"ל לשדות
The Nahal went out into the fields
(הנח"ל לשדות)
(The Nahal into the fields)
הורה כרוב והורה תרד
A cabbage hora and a chard hora
עגבניה עלי כידון!
A tomato on a bayonet!
הורה נח"ל מסחררת
A swirling Nahal hora
הורה חסה, הורה צנון!
A lettuce hora, a radish hora!
הורה טנק רתום לפרד
A hora of a tank harnessed to a mule
הורה סיירי התות
A hora of the artillery scouts
הורה נח"ל מסחררת
A swirling Nahal hora
הורה האחזות
A hora of the settlement
יקום חייל למשך זרע
A soldier will rise up for a seed
וחקלאי יקלע אל בול
And a farmer will hit a bullseye
יש נח"ל שיודע הרה
There is a Nahal that knows how to think
לזרום כדי לתת יבול
To flow in order to yield
(כדי לתת יבול)
(In order to yield)
זה פרושו של משק עזר
This is the meaning of a subsidiary farm
ככה ייכתב בדו"ח
This is how it will be written in the report
כל השקאה של צנון וגזר
Every watering of a radish and a carrot
היא השקעה לזמן ארוך
Is an investment for the long term
(רק אל תעשה לי ברוך)
(Just don't do me any favors)
הורה כרוב והורה תרד
A cabbage hora and a chard hora
עגבניה עלי כידון!
A tomato on a bayonet!
הורה נח"ל מסחררת
A swirling Nahal hora
הורה חסה, הורה צנון!
A lettuce hora, a radish hora!
הורה טנק רתום לפרד
A hora of a tank harnessed to a mule
הורה סיירי התות
A hora of the artillery scouts
הורה נח"ל מסחררת
A swirling Nahal hora
הורה האחזות
A hora of the settlement
כאן שיבולים עומדות במתח
Here, ears of wheat stand in suspense
כל עץ זקוף כמו חייל
Every tree is upright like a soldier
והתמצאות יפה בשטח
And a fine orientation in the field
יוכיחו ערוגות בצל
The onion beds will prove
(יוכיח הבצל)
(The onion will prove)
ראשי כרובים עומדים אין רחש
The heads of cabbages stand without a murmur
זבוב על אף אין מגרש
Not a fly on its face
כאן בשורות עובר מין לחש
Here, in the rows, a whisper passes
ההאחזות חמש חמש
The settlement five five
(יוכיח החמש)
(The five will prove)
הורה כרוב והורה תרד
A cabbage hora and a chard hora
עגבניה עלי כידון!
A tomato on a bayonet!
הורה נח"ל מסחררת
A swirling Nahal hora
הורה חסה, הורה צנון!
A lettuce hora, a radish hora!
הורה טנק רתום לפרד
A hora of a tank harnessed to a mule
הורה סיירי התות
A hora of the artillery scouts
הורה נח"ל מסחררת
A swirling Nahal hora
הורה האחזות
A hora of the settlement
יודע חקלאי פיקח
A clever farmer knows
והוא הנחיל זאת לצבא
And he taught this to the army
שאת הזן יש לשבח
That you have to praise the seed
ולהיטיב בהרכבה
And improve it by grafting
(היטיב בהרכבה)
(Improve it by grafting)
הוחלט ונלקחה שיבולת
A dilemma emerged and an ear of wheat was taken
הירכיבוה חרבות
Swords grafted it
חברה, חברה המערבולת (יצא הנח"ל לשדות)
A whirl of mud, mud (The Nahal went out into the fields)
יצא הנח"ל לשדות
The Nahal went out into the fields
יודע חקלאי פיקח
A clever farmer knows





Writer(s): זלצר דב, מוהר יחיאל ז"ל, סנדרסון דניאל

כוורת - Kaveret In a Box (Anthoology / 1971-1976)
Album
Kaveret In a Box (Anthoology / 1971-1976)
date of release
17-06-2013

1 Prolog (פרולוג)
2 Hi Kol-Kach Yaffa היא כל-כך יפה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
3 Goliath גולית (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
4 Mechakim Leshula מחכים לשולה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
5 Hakdama Tizmortit + Tzafuf Baozen - הקדמה תזמורתית + צפוף באוזן (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
6 Yo-Ya יו-יה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
7 הורה האחזות
8 Po Kavur Hakelev פה קבור הכלב (Live 1974-הופעה חיה 1974)
9 Pitom Lifnei 25 Shana פתאום לפני 25 שנה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
10 Eize Reayon איזה ראיון (Live 1974-הופעה חיה 1974)
11 נתתי לה חיי - הופעה חיה בתיאטרון ירושלים 1974
12 Sipurey Poogy 3 סיפורי פוגי 3 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
13 Haim Ze Nachon Vehaim Ze Nora האם זה נכון והאם זה נורא (Live 1974-הופעה חיה 1974)
14 Habalada Al Ari Vedertz'i
15 Bayom Ubalayla ביום ובלילה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
16 Shir Hamechiron שיר המחירון (Live 1974-הופעה חיה 1974)
17 Sukar Bathe סוכר בתה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
18 Sherut Atzmi שירות עצמי (Live 1974-הופעה חיה 1974)
19 Yeled Mizdaken ילד מזדקן (Live 1974-הופעה חיה 1974)
20 Shiur Psanter שעור פסנתר (Live 1974-הופעה חיה 1974)
21 Hatamnun Haiter התמנון האיטר (Live 1974-הופעה חיה 1974)
22 Sipurey Poogy 2 סיפורי פוגי 2 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
23 Shir Malachim שיר מלחים (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
24 אם היה לי לב זהב
25 Lech Saper Lasavta לך ספר לסבתא (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
26 Shir Hatembel שיר הטמבל (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
27 Shir Hatembel / Beavoda שיר הטמבל / בעבודה
28 Yodel יודל
29 Kacha Hi Baemtza ככה היא באמצע (Acoustic אקוסטי)
30 Kacha Hi Baemtza / Beavoda ככה היא באמצע / בעבודה
31 Hapsanter הפסנתר
32 Mikre Shlulit מקרה שלולית
33 Hi Kol Kach Yaffa / Gidi היא כל כך יפה / גידי
34 Chanan חנן (Instrumental אינסטרומנטלי)
35 Monolog / Yoni מונולוג / יוני
36 Medina Ktana מדינה קטנה (Acoustic אקוסטי)
37 Hamagafaim Shel Baruch המגפיים של ברוך (Live 1974-הופעה חיה 1974)
38 Suki Yaki Blues סוקי יאקי בלוז
39 Mivzak Yediot Aroch מבזק ידיעות ארוך
40 Hamadan Kiri המדען קירי
41 Mivzak Yediot Katzar מבזק ידיעות קצר
42 Kacha Hi Baemtza ככה היא באמצע (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
43 Sof Hahatzaga Halayla סוף ההצגה הלילה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
44 Haolam Sameach העולם שמח (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
45 Haish Hachi Mair האיש הכי מהיר (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
46 Medina Ktana מדינה קטנה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
47 Inspector Pikeach אינספקטור פיקח (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
48 Tango Tzfardeim טנגו צפרדעים (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
49 Hamelech Silvester המלך סילווסטר
50 Sailing with a Ship 'Round the World
51 Sipuro Shel Baruch סיפורו של ברוך (Live 1974-הופעה חיה 1974)
52 Sipuro Shel Halilo Lombreta סיפורו של חלילו לומברטה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
53 Sof Ra Hakol Tov (סוף רע הכל טוב)
54 Lo Kal Lihiyot Nagid (לא קל להיות נגיד)
55 Hamelech Mambo - Pticha (המלך ממבו - פתיחה)
56 נחמד
57 Kol Echad Omer Et Shelo (כל אחד אומר את שלו)
58 שיר המחירון
59 Karla (קרלה)
60 Maske Kar Vetoses (משקה קר ותוסס)
61 Hashachen Mimul (השכן ממול)
62 Bito Shel Haikar (בתו של האיכר)
63 פה קבור הכלב
64 Azov Et Ze (עזוב את זה)
65 Prestono Toname (פרסטונו טונמה)
66 Logi Gresko Metif Musar (לוגי גרסקו מטיף מוסר)
67 Amarti Vebikashti (אמרתי ובקשתי)
68 לא ידענו מה לעשות
69 Histaparti Bemadrid Vehitkalachti Beyavan (הסתפרתי במדריד והתקלחתי ביפן)
70 Hazarti Mijapan (חזרתי מיפן)
71 Holchim El Poogy (הולכים אל פוגי)
72 Kara Ze Hadavar (קרה זה הדבר)
73 Ma Ze Poogy? (?מה זה פוגי)
74 Navie Melumad (נביא מלומד)
75 Comando Plishti (קומנדו פלישתי)
76 Hozer Lihiyot Batlan (חוזר להיות בטלן)
77 Misrad Habotnim Ge'e Lehatzig (משרד הבוטנים גאה להציג)
78 Shir Hamakolet שיר המכולת (Live 1974-הופעה חיה 1974)
79 Sipur Hamakolet סיפור המכולת (Live 1974-הופעה חיה 1974)
80 Sipurey Poogy 1 סיפורי פוגי 1 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
81 Lamrot Hakol למרות הכול (Live 1974-הופעה חיה 1974)
82 Hamisdaron Hamutzaf (המסדרון המוצף)
83 Poogy Beitalya (פוגי באיטליה)
84 Pinat Nagarut (פינת נגרות)
85 Poogy 71' (פוגי 71')
86 סיפור הארון
87 Him Ze Nachon Ve Haim Ze Nora (האם זה נכון והאם זה נורא)
88 Ochel T'atzipornaim אוכל ת'ציפורניים (Live 1974-הופעה חיה 1974)
89 Shiur Psanter (שעור פסנתר)
90 Rega Echad Tarira (רגע אחד טרירה)
91 Festival Poogy Shvat (פסטיבל פוגי שבט)
92 Himnon Hayeled Mibrazil (המנון הילד מברזיל)
93 Ogmat Nefesh (עגמת נפש)
94 המגפיים של ברוך
95 Chavero Hatov Shel Baruch (חברו הטוב של ברוך)
96 אוכל ת'ציפורניים
97 Ba'ayotav Shel Hayeled (בעיותיו של הילד)
98 Rosh Kmo Ventil (ראש כמו ונטיל)
99 Dimitri Demikulu (דמיטרי דמיקולו)
100 Mathematica (מתימטיקה)
101 ?
102 Lo Yadanu Ma La'asot / Girsat Takliton לא ידענו מה לעשות / גרסת תקליטון
103 Morris & His Turtle
104 She Looked Me in the Eye
105 Lesson in Love
106 Sherut Atzmi / Skitza שירות עצמי / סקיצה
107 Hatikva התקווה
108 You Are My Soul
109 Don't Pull that Trigger / Live
110 Romiya Veyoel רומיה ויואל
111 Monolog / Alon מונולוג / אלון
112 Habalada Al Ari Vedertz'i / Hahatchala הבלדה על ארי ודרצ'י / ההתחלה
113 Monolog / Gidi מונולוג / גידי
114 Tzafuf Baozen / Beavoda צפוף באוזן / בעבודה

Attention! Feel free to leave feedback.