Kaveret - Morris & His Turtle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaveret - Morris & His Turtle




Morris & His Turtle
Моррис и его черепаха
Long ago when he was young
Давно, когда он был молод,
He was really kind of dumb
Он был, ну, как бы, глуп,
But he always said 'Hello' and closed the door
Но всегда говорил «Привет» и закрывал дверь.
He made fire out of sticks
Он добывал огонь из палок
And some other cleaver tricks
И знал другие ловкие трюки,
And was basically a scintillating bore
Но в целом был довольно скучным типом, милая.
Then one day when he was ten
Потом однажды, когда ему было десять,
Coming slowly 'round the bed
Медленно обходя кровать,
He encountered what appeared to be a shell
Он наткнулся на нечто, похожее на панцирь.
But when he took a second glance
Но когда он пригляделся,
In his heart he felt romance
В его сердце вспыхнула романтика,
He decided he would call the turtle Mel
Он решил назвать черепаху Мел.
'Couse he found him, right on the street
Потому что он нашёл его прямо на улице,
He was crawling, on his feet
Он полз на своих лапках,
And when you find yourself a turtle
И когда ты находишь черепаху,
And you don't know what to do
И не знаешь, что делать,
The best thing is to take him home with you
Лучше всего взять её домой с собой, дорогая.
Why don't you play the music
Почему бы тебе не сыграть музыку?
Why don't you play the music
Почему бы тебе не сыграть музыку?
Simultaenously they grew
Они росли одновременно
And together they ate soup
И вместе ели суп,
What apparently?????
Что, по-видимому...???
Mel and Morris were a team
Мел и Моррис были командой,
They were perfect like a dream
Они были идеальны, как сон,
They succeeded in whatever they were doing
Они преуспевали во всём, что делали.
Then one morning half asleep
Однажды утром, в полусне,
Morris got up on his feet
Моррис встал с постели,
Just to check on turtle Mel, who wasn't snorring
Чтобы проверить черепаху Мел, которая не храпела.
But when he opened up the drawer
Но когда он открыл ящик,
Like so many times before
Как и много раз до этого,
Only this time Melvin's presense wasn't showing
Только на этот раз Мелвин не появился.
'Couse he found him, right on the street
Потому что он нашёл его прямо на улице,
He was crawling, on his feet
Он полз на своих лапках,
And when you find yourself a turtle
И когда ты находишь черепаху,
And you don't know what to do
И не знаешь, что делать,
The best thing is to take him home with you
Лучше всего взять её домой с собой.
Why don't you play the music
Почему бы тебе не сыграть музыку?
Why don't you play the music
Почему бы тебе не сыграть музыку?
Well, this really took some nerve
Ну, это потребовало немало смелости,
Morris painfully observed
С горечью заметил Моррис,
And away he went to find his rebel tortoise
И отправился на поиски своей непослушной черепахи.
Searching high and searching low
Искал высоко и низко,
Braving rain and fighting snow
Преодолевая дождь и борясь со снегом,
Morris covered far more ground than even Moses
Моррис прошёл больше земли, чем даже Моисей, красотка.
Then while passing through a field
Затем, проходя через поле,
There was laughter that seemed real
Он услышал смех, который казался настоящим,
And it sounded like a party on some farm
И это звучало как вечеринка на какой-то ферме.
But when he looked behind his tree
Но когда он выглянул из-за дерева,
He was quite surprised to see
Он был очень удивлён, увидев
Good old Melvin in somebody else's arms
Старого доброго Мелвина в чьих-то других руках.
'Cause he found him right on the street
Потому что он нашёл его прямо на улице,
He was crawling on his feet
Он полз на своих лапках,
And when you find yourself a turtle
И когда ты находишь черепаху,
And you don't know what to do
И не знаешь, что делать,
The best thing is to take it along with you
Лучше всего взять её с собой.
Why don't you play the music?
Почему бы тебе не сыграть музыку?
Why don't you play the music?
Почему бы тебе не сыграть музыку?
Being a turt... let's try again
Быть черепа... давай попробуем ещё раз
Being a turt... let's try again
Быть черепа... давай попробуем ещё раз
Being a turtle is a drag
Быть черепахой - это отстой,
Melvin tried to chew the rag
Мелвин пытался поболтать,
Though by then it seemed that Morris lost his interest
Хотя к тому времени казалось, что Моррис потерял интерес.
And two weeks later he was seen
И две недели спустя его видели
With his??? and wealthy means
С его... и богатыми средствами,
Who was formerly a very gorgeous princess
Которая раньше была очень красивой принцессой.
'Cause he found him right on the street
Потому что он нашёл его прямо на улице,
He was crawling on his feet
Он полз на своих лапках,
But when your tortoise starts complaining
Но когда твоя черепаха начинает жаловаться,
And he's making quite a fuss
И устраивает много шума,
Try putting him beneath a moving bus
Попробуй положить его под движущийся автобус.
And if you need more ideas
И если тебе нужно больше идей,
Just ask ol' Morris
Просто спроси старого Морриса.





Writer(s): אולארצ'יק אלון, שמיר אפרים, רכטר יוני, סנדרסון דניאל, זילברמן מנחם ז"ל, קלפטר יצחק, גוב גידי, פניגשטיין מאיר

Kaveret - Kaveret In a Box (Anthoology / 1971-1976)
Album
Kaveret In a Box (Anthoology / 1971-1976)
date of release
17-06-2013

1 Prolog (פרולוג)
2 Hi Kol-Kach Yaffa היא כל-כך יפה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
3 Goliath גולית (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
4 Mechakim Leshula מחכים לשולה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
5 Hakdama Tizmortit + Tzafuf Baozen - הקדמה תזמורתית + צפוף באוזן (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
6 Yo-Ya יו-יה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
7 הורה האחזות
8 Po Kavur Hakelev פה קבור הכלב (Live 1974-הופעה חיה 1974)
9 Pitom Lifnei 25 Shana פתאום לפני 25 שנה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
10 Eize Reayon איזה ראיון (Live 1974-הופעה חיה 1974)
11 נתתי לה חיי - הופעה חיה בתיאטרון ירושלים 1974
12 Sipurey Poogy 3 סיפורי פוגי 3 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
13 Haim Ze Nachon Vehaim Ze Nora האם זה נכון והאם זה נורא (Live 1974-הופעה חיה 1974)
14 Habalada Al Ari Vedertz'i
15 Bayom Ubalayla ביום ובלילה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
16 Shir Hamechiron שיר המחירון (Live 1974-הופעה חיה 1974)
17 Sukar Bathe סוכר בתה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
18 Sherut Atzmi שירות עצמי (Live 1974-הופעה חיה 1974)
19 Yeled Mizdaken ילד מזדקן (Live 1974-הופעה חיה 1974)
20 Shiur Psanter שעור פסנתר (Live 1974-הופעה חיה 1974)
21 Hatamnun Haiter התמנון האיטר (Live 1974-הופעה חיה 1974)
22 Sipurey Poogy 2 סיפורי פוגי 2 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
23 Shir Malachim שיר מלחים (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
24 אם היה לי לב זהב
25 Lech Saper Lasavta לך ספר לסבתא (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
26 Shir Hatembel שיר הטמבל (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
27 Shir Hatembel / Beavoda שיר הטמבל / בעבודה
28 Yodel יודל
29 Kacha Hi Baemtza ככה היא באמצע (Acoustic אקוסטי)
30 Kacha Hi Baemtza / Beavoda ככה היא באמצע / בעבודה
31 Hapsanter הפסנתר
32 Mikre Shlulit מקרה שלולית
33 Hi Kol Kach Yaffa / Gidi היא כל כך יפה / גידי
34 Chanan חנן (Instrumental אינסטרומנטלי)
35 Monolog / Yoni מונולוג / יוני
36 Medina Ktana מדינה קטנה (Acoustic אקוסטי)
37 Hamagafaim Shel Baruch המגפיים של ברוך (Live 1974-הופעה חיה 1974)
38 Suki Yaki Blues סוקי יאקי בלוז
39 Mivzak Yediot Aroch מבזק ידיעות ארוך
40 Hamadan Kiri המדען קירי
41 Mivzak Yediot Katzar מבזק ידיעות קצר
42 Kacha Hi Baemtza ככה היא באמצע (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
43 Sof Hahatzaga Halayla סוף ההצגה הלילה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
44 Haolam Sameach העולם שמח (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
45 Haish Hachi Mair האיש הכי מהיר (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
46 Medina Ktana מדינה קטנה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
47 Inspector Pikeach אינספקטור פיקח (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
48 Tango Tzfardeim טנגו צפרדעים (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
49 Hamelech Silvester המלך סילווסטר
50 Sailing with a Ship 'Round the World
51 Sipuro Shel Baruch סיפורו של ברוך (Live 1974-הופעה חיה 1974)
52 Sipuro Shel Halilo Lombreta סיפורו של חלילו לומברטה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
53 Sof Ra Hakol Tov (סוף רע הכל טוב)
54 Lo Kal Lihiyot Nagid (לא קל להיות נגיד)
55 Hamelech Mambo - Pticha (המלך ממבו - פתיחה)
56 נחמד
57 Kol Echad Omer Et Shelo (כל אחד אומר את שלו)
58 שיר המחירון
59 Karla (קרלה)
60 Maske Kar Vetoses (משקה קר ותוסס)
61 Hashachen Mimul (השכן ממול)
62 Bito Shel Haikar (בתו של האיכר)
63 פה קבור הכלב
64 Azov Et Ze (עזוב את זה)
65 Prestono Toname (פרסטונו טונמה)
66 Logi Gresko Metif Musar (לוגי גרסקו מטיף מוסר)
67 Amarti Vebikashti (אמרתי ובקשתי)
68 לא ידענו מה לעשות
69 Histaparti Bemadrid Vehitkalachti Beyavan (הסתפרתי במדריד והתקלחתי ביפן)
70 Hazarti Mijapan (חזרתי מיפן)
71 Holchim El Poogy (הולכים אל פוגי)
72 Kara Ze Hadavar (קרה זה הדבר)
73 Ma Ze Poogy? (?מה זה פוגי)
74 Navie Melumad (נביא מלומד)
75 Comando Plishti (קומנדו פלישתי)
76 Hozer Lihiyot Batlan (חוזר להיות בטלן)
77 Misrad Habotnim Ge'e Lehatzig (משרד הבוטנים גאה להציג)
78 Shir Hamakolet שיר המכולת (Live 1974-הופעה חיה 1974)
79 Sipur Hamakolet סיפור המכולת (Live 1974-הופעה חיה 1974)
80 Sipurey Poogy 1 סיפורי פוגי 1 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
81 Lamrot Hakol למרות הכול (Live 1974-הופעה חיה 1974)
82 Hamisdaron Hamutzaf (המסדרון המוצף)
83 Poogy Beitalya (פוגי באיטליה)
84 Pinat Nagarut (פינת נגרות)
85 Poogy 71' (פוגי 71')
86 סיפור הארון
87 Him Ze Nachon Ve Haim Ze Nora (האם זה נכון והאם זה נורא)
88 Ochel T'atzipornaim אוכל ת'ציפורניים (Live 1974-הופעה חיה 1974)
89 Shiur Psanter (שעור פסנתר)
90 Rega Echad Tarira (רגע אחד טרירה)
91 Festival Poogy Shvat (פסטיבל פוגי שבט)
92 Himnon Hayeled Mibrazil (המנון הילד מברזיל)
93 Ogmat Nefesh (עגמת נפש)
94 המגפיים של ברוך
95 Chavero Hatov Shel Baruch (חברו הטוב של ברוך)
96 אוכל ת'ציפורניים
97 Ba'ayotav Shel Hayeled (בעיותיו של הילד)
98 Rosh Kmo Ventil (ראש כמו ונטיל)
99 Dimitri Demikulu (דמיטרי דמיקולו)
100 Mathematica (מתימטיקה)
101 ?
102 Lo Yadanu Ma La'asot / Girsat Takliton לא ידענו מה לעשות / גרסת תקליטון
103 Morris & His Turtle
104 She Looked Me in the Eye
105 Lesson in Love
106 Sherut Atzmi / Skitza שירות עצמי / סקיצה
107 Hatikva התקווה
108 You Are My Soul
109 Don't Pull that Trigger / Live
110 Romiya Veyoel רומיה ויואל
111 Monolog / Alon מונולוג / אלון
112 Habalada Al Ari Vedertz'i / Hahatchala הבלדה על ארי ודרצ'י / ההתחלה
113 Monolog / Gidi מונולוג / גידי
114 Tzafuf Baozen / Beavoda צפוף באוזן / בעבודה

Attention! Feel free to leave feedback.