Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
למה ליבך כמו קרח?
Warum ist dein Herz wie Eis?
אמא
שלי
אומרת
לי
Meine
Mutter
sagt
mir
שאת
בכלל
לא
בשבילי
dass
du
überhaupt
nicht
für
mich
bist
שיש
סיבה
לדאגה
dass
es
Grund
zur
Sorge
gibt
ושאני
כמו
משוגע
und
dass
ich
wie
verrückt
bin
אז
אני
אומר
לה
כך
Also
sage
ich
ihr
so
אצלי
הראש
כבר
מסובך
Mein
Kopf
ist
schon
ganz
durcheinander
היא
לי
בת
עין
ואישון
Sie
ist
mein
Augenstern
היא
לא
נותנת
לי
לישון
Sie
lässt
mich
nicht
schlafen
פרח
שלי
הו
פרח
Meine
Blume,
oh
Blume
למה
ליבך
כמו
קרח
Warum
ist
dein
Herz
wie
Eis
באצבעך
לגעת
Deinen
Finger
berühren
ורק
לשים
טבעת
Und
nur
einen
Ring
anstecken
אז
למה
לך
לצעוק
ולמה
לכעוס
Also
warum
schreist
du
und
warum
bist
du
wütend
אני
רוצה
לשבור
את
הכוס
Ich
will
das
Glas
zerbrechen
הולך
ברחוב
ומתעצבן
Ich
gehe
auf
der
Straße
und
ärgere
mich
בכדורסל
לא
מתעניין
Basketball
interessiert
mich
nicht
לא
בא
לים
ביום
שבת
Ich
gehe
am
Samstag
nicht
ans
Meer
כל
מה
שיש
לי
זה
רק
את
Alles,
was
ich
habe,
bist
nur
du
אל
תגידי
זה
אבוד
Sag
nicht,
es
ist
verloren
מהמילואים
אבוא
עם
גדוד
Vom
Reservedienst
komme
ich
mit
einem
Bataillon
טנק
מימין
משמאל
תותח
Ein
Panzer
von
rechts,
von
links
eine
Kanone
ככה
אני
אוהב
אותך
So
liebe
ich
dich
פרח
שלי
הו
פרח
Meine
Blume,
oh
Blume
למה
ליבך
כמו
קרח
Warum
ist
dein
Herz
wie
Eis
באצבעך
לגעת
Deinen
Finger
berühren
ורק
לשים
טבעת
Und
nur
einen
Ring
anstecken
אז
למה
לך
לצעוק
ולמה
לכעוס
Also
warum
schreist
du
und
warum
bist
du
wütend
אני
רוצה
לשבור
את
הכוס
Ich
will
das
Glas
zerbrechen
בואי
לבשי
כולך
לבן
Komm,
zieh
dich
ganz
in
Weiß
an
בואי
אהיה
לך
לחתן
Komm,
ich
werde
dein
Bräutigam
sein
פרח
גן
עדן
את
תיהיי
Eine
Blume
des
Paradieses
wirst
du
sein
אם
רק
תאמרי
את
שלי
Wenn
du
nur
sagst,
du
bist
mein
תני
לי
חיוך
אחד
גדול
Gib
mir
ein
großes
Lächeln
תני
רק
יום
אחד
לצחוק
Gib
mir
nur
einen
Tag
zum
Lachen
תני
לי
חלום
תני
לי
תקווה
Gib
mir
einen
Traum,
gib
mir
Hoffnung
תני
את
שמחת
האהבה
Gib
mir
die
Freude
der
Liebe
פרח
שלי
הו
פרח
Meine
Blume,
oh
Blume
למה
ליבך
כמו
קרח
Warum
ist
dein
Herz
wie
Eis
באצבעך
לגעת
Deinen
Finger
berühren
ורק
לשים
טבעת
Und
nur
einen
Ring
anstecken
אז
למה
לך
לצעוק
ולמה
לכעוס
Also
warum
schreist
du
und
warum
bist
du
wütend
אני
רוצה
לשבור
את
הכוס
Ich
will
das
Glas
zerbrechen
פרח
שלי
הו
פרח
Meine
Blume,
oh
Blume
למה
ליבך
כמו
קרח
Warum
ist
dein
Herz
wie
Eis
פרח
שלי
הו
פרח
Meine
Blume,
oh
Blume
אני
שואל
אותך
ריבונו
של
עולם
כל
כך
הרבה
אהבה
יש
בעולם
Ich
frage
dich,
Herr
der
Welt,
es
gibt
so
viel
Liebe
auf
der
Welt
אתה
לא
יכול
לסדר
איזה
משהו?
Kannst
du
nicht
irgendetwas
arrangieren?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אולארצ'יק אלון, שמיר אפרים, חפר חיים ז"ל, רכטר יוני, סנדרסון דניאל, קלפטר יצחק, גוב גידי, פניגשטיין מאיר
Attention! Feel free to leave feedback.