Белые
пьяные
ночи,
горящие
смутно
огни
Weiße,
trunkene
Nächte,
schwelende,
trübe
Lichter
Но
было
когда-то
всё
проще
Aber
einst
war
alles
einfacher
И
с
неба
достать
до
земли
Und
vom
Himmel
bis
zur
Erde
zu
greifen
Я
оправдание
твоих
сомнений
Ich
bin
die
Rechtfertigung
deiner
Zweifel
Память
на
плёнках
и
в
зеркалах
Erinnerung
auf
Filmen
und
in
Spiegeln
Больше
не
встретишь
моё
отражение
Du
wirst
meine
Spiegelung
nicht
mehr
sehen
Затянуты
шрамы
на
твоих
руках
Die
Narben
an
deinen
Händen
sind
verheilt
В
сердце
пожары
воспламеняли
Brände
entfachten
in
meinem
Herzen
Красные
петли
на
рукавах
Rote
Schlingen
an
deinen
Ärmeln
Паршивые
песни
нас
поменяли
Schäbige
Lieder
haben
uns
verändert
Ну
где-то
остались
романы
в
цветах
Doch
irgendwo
blieben
Romanzen
in
Blumen
Пустые
подъезды,
ночи
за
МКАДом
Leere
Hauseingänge,
Nächte
außerhalb
der
MKAD
Нас
накрывает
слезами
дождя
Uns
bedeckt
der
Regen
mit
seinen
Tränen
Мы
просто
сбегали
от
жизни
куда-то
Wir
sind
einfach
vor
dem
Leben
irgendwohin
geflohen
Теперь
мне
так
надо
бежать
от
тебя
(бежать
от
тебя)
Jetzt
muss
ich
so
dringend
vor
dir
fliehen
(vor
dir
fliehen)
Дым
(дым)
всё
чаще
вдыхаешь
в
себя
Rauch
(Rauch)
atmest
du
immer
öfter
ein
Ты
(ты)
ушла,
оказалось
не
зря
Du
(du)
bist
gegangen,
wie
sich
herausstellte,
nicht
umsonst
Последнее
слово
так
пахнет
надеждой
Das
letzte
Wort
riecht
so
sehr
nach
Hoffnung
Что
мы
ещё
встретимся
там
же,
где
нас
Dass
wir
uns
dort
wiedersehen,
wo
uns
Накрыла
когда-то
любовь
безмятежно
Einst
die
sorglose
Liebe
überkam
Ну
просто
останься
хотя
бы
на
час
Bleib
doch
einfach
noch
eine
Stunde
В
сердце
пожары
воспламеняли
Brände
entfachten
in
meinem
Herzen
Красные
петли
на
рукавах
Rote
Schlingen
an
deinen
Ärmeln
Паршивые
песни
нас
поменяли
Schäbige
Lieder
haben
uns
verändert
Ну
где-то
остались
романы
в
цветах
Doch
irgendwo
blieben
Romanzen
in
Blumen
Пустые
подъезды,
ночи
за
МКАДом
Leere
Hauseingänge,
Nächte
außerhalb
der
MKAD
Нас
накрывает
слезами
дождя
Uns
bedeckt
der
Regen
mit
seinen
Tränen
Мы
просто
сбегали
от
жизни
куда-то
Wir
sind
einfach
vor
dem
Leben
irgendwohin
geflohen
Теперь
мне
так
надо
бежать
от
тебя
(бежать
от
тебя)
Jetzt
muss
ich
so
dringend
vor
dir
fliehen
(vor
dir
fliehen)
В
сердце
пожары
воспламеняли
Brände
entfachten
in
meinem
Herzen
Красные
петли
на
рукавах
Rote
Schlingen
an
deinen
Ärmeln
Паршивые
песни
нас
поменяли
Schäbige
Lieder
haben
uns
verändert
Ну
где-то
остались
романы
в
цветах
Doch
irgendwo
blieben
Romanzen
in
Blumen
Пустые
подъезды,
ночи
за
МКАДом
Leere
Hauseingänge,
Nächte
außerhalb
der
MKAD
Нас
накрывает
слезами
дождя
Uns
bedeckt
der
Regen
mit
seinen
Tränen
Мы
просто
сбегали
от
жизни
куда-то
Wir
sind
einfach
vor
dem
Leben
irgendwohin
geflohen
Теперь
мне
так
надо
бежать
от
тебя
(бежать
от
тебя)
Jetzt
muss
ich
so
dringend
vor
dir
fliehen
(vor
dir
fliehen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тараруев даниил андреевич, тимраляев ариф рамилевич
Album
Пожары
date of release
30-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.