Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
safe haven switzerland
Sicherer Hafen Schweiz
I
can
feel
my
city
burning,
engulfed
in
the
flames
Ich
kann
meine
Stadt
brennen
fühlen,
eingehüllt
in
Flammen
Went
from
safe
haven
switzerland
to
snatching
at
chains
Wurde
vom
sicheren
Hafen
Schweiz
zum
Griff
nach
Ketten
Lately
its
become
a
very
dangerous
place
In
letzter
Zeit
ist
es
ein
sehr
gefährlicher
Ort
geworden
I
could
blame
the
internet
for
glorifying
the
gangs
Ich
könnte
dem
Internet
die
Schuld
geben,
weil
es
die
Gangs
verherrlicht
But
i
dont
Aber
das
tue
ich
nicht
I
kind
of
blame
my
myself
personally
Ich
gebe
mir
irgendwie
selbst
die
Schuld
Contributing
to
the
picture
never
really
worked
for
me
Zum
Bild
beizutragen,
hat
für
mich
nie
wirklich
funktioniert
Everybody
colorblind,
never
see
what
i
am
making
Alle
sind
farbenblind,
sehen
nie,
was
ich
erschaffe
Protect
the
peace
so
much
that
now
my
only
friend
is
satan
Beschütze
den
Frieden
so
sehr,
dass
jetzt
mein
einziger
Freund
Satan
ist
I
see
my
girlfriends
suffering
cause
they
can't
hit
the
town
Ich
sehe
meine
Freundinnen
leiden,
weil
sie
nicht
in
die
Stadt
gehen
können
They
stay
home
all
the
time
cause
they
just
can't
walk
around
Sie
bleiben
die
ganze
Zeit
zu
Hause,
weil
sie
einfach
nicht
herumlaufen
können
Objectified
to
the
point
where
they
don't
feel
too
human
So
sehr
zum
Objekt
gemacht,
dass
sie
sich
nicht
mehr
wie
Menschen
fühlen
I
just
can't
understand
Ich
kann
es
einfach
nicht
verstehen
What
the
fuck
are
we
doing?
Was
zum
Teufel
machen
wir
hier?
She
was
dressed
asking
for
it?
Sie
war
so
gekleidet,
dass
sie
es
provoziert
hat?
Are
you
fucking
retarded?
Bist
du
total
bescheuert?
I
would
stomp
him
to
the
curb
Ich
würde
ihn
bis
zum
Bordstein
zertrampeln
I
would
raid
his
apartment
Ich
würde
seine
Wohnung
stürmen
He's
lucky
i
dont
know
him
Er
hat
Glück,
dass
ich
ihn
nicht
kenne
He's
lucky
she
dont
know
him
Er
hat
Glück,
dass
sie
ihn
nicht
kennt
I
sent
the
sketch
by
12
to
all
my
boys
in
the
area
Ich
habe
die
Skizze
bis
12
an
alle
meine
Jungs
in
der
Gegend
geschickt
It's
fuck
the
police
Scheiß
auf
die
Polizei
But
i
understand
he
is
scaring
ya
Aber
ich
verstehe,
dass
er
dir
Angst
macht
I
hope
all
my
sisters
know
they
can
give
me
a
call
Ich
hoffe,
alle
meine
Schwestern
wissen,
dass
sie
mich
anrufen
können
I
dont
value
my
life
and
for
you
i
will
take
the
fall
Ich
schätze
mein
Leben
nicht,
und
für
dich
werde
ich
die
Schuld
auf
mich
nehmen
Hes
lucky
i
dont
know
him
Er
hat
Glück
dass
ich
ihn
nicht
kenne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.