kepa feat. GAMBOA - en mi casa ya nadie pregunta por ti - translation of the lyrics into German

en mi casa ya nadie pregunta por ti - kepa translation in German




en mi casa ya nadie pregunta por ti
In meinem Haus fragt niemand mehr nach dir
Siento cómo me estás evitando te lo noto
Ich spüre, wie du mir ausweichst, ich merke es
Y es que ahora ya últimamente solo te veo en foto
Und jetzt sehe ich dich in letzter Zeit nur noch auf Fotos
Muero por que me demuestres que te importo un poco
Ich sterbe danach, dass du mir zeigst, dass ich dir ein bisschen wichtig bin
Cielo estoy de luto desde que ya no te toco
Himmel, ich trauere, seit ich dich nicht mehr berühre
H-h-he buscado a otra como por los siete mares
Ich habe nach einer wie dir auf allen sieben Meeren gesucht
Me he perdido entre el humo y el ambiente de los bares
Ich habe mich zwischen Rauch und der Atmosphäre der Bars verloren
T-t-te he perdido a ti y he perdido cuatro Blablacares
Ich habe dich verloren und vier Mitfahrgelegenheiten verpasst
Sigue matándome lentamente no pares
Bring mich weiter langsam um, hör nicht auf
Y ya no pienso ni en volver
Und ich denke nicht mal ans Zurückkehren
(No tío al menos hasta que me sane el corazón no)
(Nein, Mann, zumindest nicht, bis mein Herz geheilt ist)
que me va a doler
Ich weiß, es wird wehtun
(Sé que me va a doler)
(Ich weiß, es wird wehtun)
Siempre quisiste que te escribiera canciones
Du wolltest immer, dass ich dir Lieder schreibe
Y el universo ha escuchado tus oraciones
Und das Universum hat deine Gebete erhört
Me estoy jugando el cuello por ti y tengo miedo
Ich riskiere meinen Hals für dich und habe Angst
Eres como el paraíso al que nunca llego
Du bist wie das Paradies, das ich nie erreiche
En mi casa ya nadie pregunta por ti
In meinem Haus fragt niemand mehr nach dir
Entre tus amigos ya nadie habla de
Unter deinen Freunden spricht niemand mehr von mir
Cuando te recuerdo no me puedo dormir
Wenn ich mich an dich erinnere, kann ich nicht schlafen
Tuvimos la chispa y la dejamos morir
Wir hatten den Funken und ließen ihn sterben
Demasiado rápido para respirar
Zu schnell zum Atmen
Yo te di muy poco y me diste de más
Ich gab dir sehr wenig und du gabst mir zu viel
Me perdí en tus ojos no te puedo mirar
Ich verlor mich in deinen Augen, ich kann dich nicht ansehen
Tengo heridas y pensar en ti es como sal
Ich habe Wunden und an dich zu denken ist wie Salz
Y eso duele
Und das tut weh
Como cuando resbalan las zapas y llueve
Wie wenn die Schuhe rutschen und es regnet
Como cuando te fuiste pa' un mes y van nueve (nueve)
Wie als du für einen Monat weggegangen bist und es sind schon neun (neun)
(Desde que no estás el gato ni se mueve)
(Seit du nicht mehr da bist, bewegt sich die Katze nicht mehr)
Y la rutina es algo bueno no si me entiendes
Und Routine ist etwas Gutes, ich weiß nicht, ob du mich verstehst
Casi que prefiero que no llegue el viernes
Ich würde fast lieber wollen, dass der Freitag nicht kommt
Pa' salir a janguear como siempre
Um wie immer auszugehen
(Y pelear contigo al día siguiente)
(Und mich am nächsten Tag mit dir zu streiten)
Pero no vamos a hacerlo esta vez
Aber das werden wir diesmal nicht tun
No podemos discutir sobre todo esto otra vez
Wir können nicht schon wieder über all das diskutieren
T-t-te he visto llegar y he pensado en correr
Ich habe dich kommen sehen und daran gedacht, wegzulaufen
En nunca más volver donde nadie me pregunte y nadie quiera saber
Nie mehr dorthin zurückzukehren, wo niemand mich fragt und niemand wissen will
(Si alguien te espera si vas a venir)
(Ob jemand auf dich wartet, ob du kommen wirst)
(No siento pena por ti ni de mí)
(Ich habe kein Mitleid mit dir oder mit mir)
(En casa ya nadie pregunta por ti Y espero que siga así)
(Zu Hause fragt niemand mehr nach dir und ich hoffe, das bleibt so)
En mi casa ya nadie pregunta por ti
In meinem Haus fragt niemand mehr nach dir
Entre tus amigos ya nadie habla de
Unter deinen Freunden spricht niemand mehr von mir
Cuando te recuerdo no me puedo dormir
Wenn ich mich an dich erinnere, kann ich nicht schlafen
Tuvimos la chispa y la dejamos morir
Wir hatten den Funken und ließen ihn sterben
Demasiado rápido para respirar
Zu schnell zum Atmen
Yo te di muy poco y me diste de más
Ich gab dir sehr wenig und du gabst mir zu viel
Me perdí en tus ojos no te puedo mirar
Ich verlor mich in deinen Augen, ich kann dich nicht ansehen
Tengo heridas y pensar en ti es como sal
Ich habe Wunden und an dich zu denken ist wie Salz





Writer(s): Imanol Jurado Gamboa, Kepa Becerra Peña


Attention! Feel free to leave feedback.