Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft Spot (Acoustic)
Weiche Stelle (Akustisch)
I
don't
go
out,
but
I'll
do
it
for
you
Ich
gehe
nicht
aus,
aber
für
dich
tue
ich
es
You
never
liked
it
when
I
drink
too
much
Du
mochtest
es
nie,
wenn
ich
zu
viel
trinke
I
hate
to
dance,
but
I'll
dance
with
you
Ich
hasse
es
zu
tanzen,
aber
ich
tanze
mit
dir
'Cause
I'd
do
anything
to
feel
your
touch
Weil
ich
alles
tun
würde,
um
deine
Berührung
zu
spüren
Don't
like
anybody,
tell
me
why
it's
different
with
you
Ich
mag
niemanden,
sag
mir,
warum
es
bei
dir
anders
ist
Don't
believe
in
love,
but
no
one
makes
me
feel
like
you
do
Ich
glaube
nicht
an
Liebe,
aber
niemand
gibt
mir
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
I
don't
say
it
much,
'cause
I
just
always
thought
that
you
knew,
I
Ich
sage
es
nicht
oft,
weil
ich
immer
dachte,
dass
du
es
weißt,
ich
It's
what
you
do
to
me
Es
ist
das,
was
du
mit
mir
machst
I'm
wrapped
around
your
finger
and
I
can't
stop
Ich
bin
um
deinen
Finger
gewickelt
und
ich
kann
nicht
aufhören
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Baby,
can't
you
see?
Baby,
siehst
du
nicht?
I
need
you,
'cause
you're
everything
that
I'm
not
Ich
brauche
dich,
denn
du
bist
alles,
was
ich
nicht
bin
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Don't
wanna
fall,
baby,
I
just
Ich
will
mich
nicht
verlieben,
Baby,
ich
Don't
need
somebody
else
to
throw
me
aside
brauche
nicht
noch
jemanden,
der
mich
beiseite
wirft
But
I'm
up
all
night
Aber
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
Thinkin'
'bout
how
it
can
be
you
to
change
my
heart,
but
I
und
denke
darüber
nach,
wie
du
mein
Herz
verändern
kannst,
aber
ich
Don't
like
anybody,
tell
me
why
it's
different
with
you
Ich
mag
niemanden,
sag
mir,
warum
es
bei
dir
anders
ist
Don't
believe
in
love,
but
no
one
makes
me
feel
like
you
do
Ich
glaube
nicht
an
Liebe,
aber
niemand
gibt
mir
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst
I
don't
say
it
much,
'cause
I
just
always
thought
that
you
knew,
I
Ich
sage
es
nicht
oft,
weil
ich
immer
dachte,
dass
du
es
weißt,
ich
It's
what
you
do
to
me
Es
ist
das,
was
du
mit
mir
machst
I'm
wrapped
around
your
finger
and
I
can't
stop
Ich
bin
um
deinen
Finger
gewickelt
und
ich
kann
nicht
aufhören
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Baby,
can't
you
see?
Baby,
siehst
du
nicht?
I
need
you,
'cause
you're
everything
that
I'm
not
Ich
brauche
dich,
denn
du
bist
alles,
was
ich
nicht
bin
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
It's
what
you
do
to
me
Es
ist
das,
was
du
mit
mir
machst
I'm
wrapped
around
your
finger
and
I
can't
stop
Ich
bin
um
deinen
Finger
gewickelt
und
ich
kann
nicht
aufhören
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
You
know
I
got
a
soft
spot
for
you
Du
weißt,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Michael Smith, Julia Michaels, Imad Royal, Elie Jay Rizk, Jacob Darin Ray, Casey Thai Luong
Attention! Feel free to leave feedback.