Lyrics and translation kgn_bsm - Neden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden
böyle
hep
gururlusun
Почему
ты
всегда
такая
гордая?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
Говоришь
мне,
что
я
тебя
забыл.
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Каан
спрашивает,
будешь
ли
ты
со
мной.
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Извини,
я
тебе
не
подхожу.
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Ладно,
детка,
ты
гордая.
Hala
sorar
beni
korur
musun?
Всё
ещё
спрашиваешь,
защищаю
ли
я
тебя?
N'apalım
ben
sana
vurulmuşum
Что
поделать,
я
в
тебя
влюблён.
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
Я
всё
забыл.
Arkamdan
konuştun
sürekli
Ты
постоянно
говорила
обо
мне
за
спиной.
Harbiden
bi'
kere
olsana
yürekli
Будь
хоть
раз
смелой.
Başka
bir
işi
de
yok
tabi
Других
дел
у
тебя,
конечно,
нет.
Para
olsaydı
işine
gelirdi
tabi
Если
бы
были
деньги,
тогда
другое
дело.
B-B-Bi'
kere
de
beni
düşünsen
olur
mu
Х-х-хоть
раз
подумай
обо
мне,
а?
Yalanım
yok
harbiden
yorulmuşum
Не
вру,
я
правда
устал.
Sebep
şuymuş
sen
sorunlusun
Вот
в
чём
дело,
ты
проблемная.
Tamam
yavrum
ben
gurursuzum
Ладно,
детка,
я
гордый.
Konuştun,
konuştun
kafada
Говорила,
говорила
у
меня
в
голове.
Yakarım
arada
dolu
bir
sigara
Иногда
курю
полную
сигарету.
Ka-Ka-Kafamın
içinde
olan
bir
parola
В-в-в
моей
голове
пароль.
Üstünde
yazıyor
dostunu
korumak
На
нём
написано:
"защищай
своих
друзей".
Kafamın
içinde
bir
sürü
plan
var
В
моей
голове
куча
планов.
Günahlar
içinde
yüzüyo'm
bu
ara
В
последнее
время
погряз
в
грехах.
Kağan
iyi
biri
astarı
yok
günahkar
Каан
хороший
парень,
без
задней
мысли.
A*ınakoyim
bi'
düşmedi
yakamdan
Блин,
никак
не
отстанет
от
меня.
Verdiğin
sözler
sende
kalsın
Оставь
свои
обещания
себе.
Dağıldım
iyice
bak
yok
mu
şansım
Я
разбит,
посмотри,
нет
ли
у
меня
шанса?
Toplama
beni
bırak
öyle
kalsın
Не
собирай
меня,
оставь
как
есть.
Sen
nedensizsin
bense
farklı
Ты
без
причины,
а
я
другой.
Bilmiyo'm
bu
ara
nerde
aklım
Не
знаю,
где
мой
разум
в
последнее
время.
Um'rumda
mı
sence
sevgi
saygın
Тебе
есть
дело
до
любви
и
уважения?
Farklısın
biliyorum
yok
ki
kaygın
Ты
другая,
я
знаю,
нет
у
тебя
печали.
Gerçekten
bana
yok
bir
katkın
Нет
от
тебя
никакой
пользы.
Yalnız
o
çocuğa
harbi
taktım
Просто
запал
на
этого
парня.
Seni
sevmek
için
var
bi'
şansım
У
меня
есть
шанс
любить
тебя.
S*ktir
et
paranın
üstü
kalsın
К
чёрту
деньги,
пусть
остаются.
Ama
kalbimin
içi
saf
bi'
altın
Но
моё
сердце
— чистое
золото.
Neden
böyle
hep
gururlusun
Почему
ты
всегда
такая
гордая?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
Говоришь
мне,
что
я
тебя
забыл.
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Каан
спрашивает,
будешь
ли
ты
со
мной.
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Извини,
я
тебе
не
подхожу.
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Ладно,
детка,
ты
гордая.
Hala
sorar
beni
korur
musun
Всё
ещё
спрашиваешь,
защищаю
ли
я
тебя?
N'apalım
ben
sana
vurulmuşum
Что
поделать,
я
в
тебя
влюблён.
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
Я
всё
забыл.
Yüzeysel
gerçekleri
konuşmuşum
Я
говорил
о
поверхностных
вещах.
Dünyanın
açığını
bulurmuşum
Я
бы
нашёл
лазейку
в
этом
мире.
Gittiysen
ne
mi
yap'cakmışım
Что
бы
я
делал,
если
бы
ты
ушла?
S*kmişim
sevgiyi
aşkı
kalsın
Да
к
чёрту
любовь,
пусть
останется.
Neden
böyle
hep
gururlusun
Почему
ты
всегда
такая
гордая?
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Каан
спрашивает,
будешь
ли
ты
со
мной.
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Извини,
я
тебе
не
подхожу.
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Ладно,
детка,
ты
гордая.
N-Ne-Neden
böyle
hep
gururlusun
П-п-почему
ты
всегда
такая
гордая?
Der
bana
onu
ben
unutmuşum
Говоришь
мне,
что
я
тебя
забыл.
Kağan
diyor
benle
olur
musun?
Каан
спрашивает,
будешь
ли
ты
со
мной.
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Извини,
я
тебе
не
подхожу.
Tamam
yavrum
sen
gururlusun
Ладно,
детка,
ты
гордая.
Hala
sorar
beni
korur
musun?
Всё
ещё
спрашиваешь,
защищаю
ли
я
тебя?
N'apalım
ben
sana
vurulmuşum
Что
поделать,
я
в
тебя
влюблён.
Bildiğim
her
şeyi
unutmuşum
Я
всё
забыл.
Yüzeysel
gerçekleri
konuşmuşum
Я
говорил
о
поверхностных
вещах.
Dünyanın
açığını
bulurmuşum
Я
бы
нашёл
лазейку
в
этом
мире.
Gittiysen
ne
mi
yap'cakmışım
Что
бы
я
делал,
если
бы
ты
ушла?
Dünyanın
a*ına
koy'cakmışım
Послал
бы
этот
мир
к
чёрту.
Koymuş
bana
artık
yok
bi'
şansım
У
меня
больше
нет
шанса.
Şansım
mı
yok
ne
yapalım
tatlım
Нет
шанса,
что
нам
делать,
милая?
Bebeğim
farkındayım
yok
bi'
farkın
Детка,
я
знаю,
что
ты
ничем
не
отличаешься.
Kapılar
içinde
kapalı
kaldım
Я
заперт
в
клетке.
Kusura
bakma
sana
olumsuzum
Извини,
я
тебе
не
подхожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kağan Basım
Album
33
date of release
15-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.