Lyrics and translation kgn_bsm - İstiyorum Seni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
are
listening
to
Waste
now)
(Ты
слушаешь
Waste
now)
Kendi
kendime
gizledim
bu
sevgiyi
(Sevgi)
Я
скрывал
от
себя
эту
любовь
(Любовь)
Bu
sorun
sence
öyle
mi
(Öyle)
Эта
проблема,
по-твоему,
такая
(Такая)
Hatalardan
ders
çıkarıyo'dum
Я
учился
на
ошибках
Sevgi
yalandı
bak
terk
etti
gitti
Любовь
была
ложью,
смотри,
она
бросила
меня
и
ушла
Mutsuzum
bak
çok
(Çok)
Я
несчастен,
смотри,
как
сильно
(Сильно)
Gözlerim
yaşanmışlık
evi
gibi
Мои
глаза
как
дом,
полный
воспоминаний
Acılar
doldurdu
beni
Боль
наполнила
меня
Kalbim
kokunla
doldu
eridi
bitti
Мое
сердце
наполнилось
твоим
ароматом,
растаяло
и
исчезло
Gitti
bak
gitti
Ты
ушла,
смотри,
ушла
İstedim
senden
çok
seni
(Seni)
Я
очень
хотел
тебя
(Тебя)
Hislerim
senden
karşılık
istedi
(İstedi)
Мои
чувства
хотели
взаимности
от
тебя
(Хотели)
Tutamıyorum
bak
kendimi
Я
не
могу
сдержаться,
смотри
Kayıtsız
kaldım
temizlendim
Я
остался
равнодушным,
я
очистился
Mutsuzum
bak
çok
(Çok)
Я
несчастен,
смотри,
как
сильно
(Сильно)
Gözlerim
yaşanmışlık
evi
gibi
Мои
глаза
как
дом,
полный
воспоминаний
Acılar
doldurdu
beni
Боль
наполнила
меня
Kalbim
kokunla
doldu
eridi
bitti
Мое
сердце
наполнилось
твоим
ароматом,
растаяло
и
исчезло
Gitti
bak
gitti
Ты
ушла,
смотри,
ушла
Gözlerle
ruhun
duyuyor
mu
beni
(Beni)
Чувствует
ли
меня
твоя
душа
глазами
(Меня)
Çünkü
duygusuzsun
duymuyorsun
beni
Потому
что
ты
бессердечна,
ты
не
чувствуешь
меня
Lafların
sihirli
sözler
gibi
Твои
слова
как
волшебные
заклинания
İstiyorum
senin
bedenini
Я
хочу
твое
тело
İstiyorum
senin
sevgini
Хочу
твоей
любви
Senden
gizliyorum
her
şeyi
(Her
şeyi)
Я
скрываю
от
тебя
всё
(Всё)
Hevesmiş
öğrendim
ben
seni
(Ben
seni)
Я
узнал,
что
ты
была
просто
увлечением
(Я
тебя)
Zamanı
gelince
bil'ceksin
değerimi
Со
временем
ты
узнаешь
мою
ценность
Tıpkı
bir
öncekiler
gibi
Как
и
все
предыдущие
İnsanın
içinde
bir
kalp
var
(Var)
Внутри
человека
есть
сердце
(Есть)
Atıyor
öylece
(Öylece)
Оно
бьется
вот
так
(Вот
так)
Sen
geldin
ve
değiştirdin
beni
öylece
Ты
пришла
и
изменила
меня
вот
так
İstedim
senden
çok
seni
(Seni)
Я
очень
хотел
тебя
(Тебя)
Hislerim
senden
karşılık
istedi
(İstedi)
Мои
чувства
хотели
взаимности
от
тебя
(Хотели)
Tutamıyorum
bak
kendimi
(Kendimi)
Я
не
могу
сдержаться,
смотри
(Себя)
Kayıtsız
kaldım
temizlendim
Я
остался
равнодушным,
я
очистился
Gittin
gittin,
benden
gittin
(Gittin)
Ты
ушла,
ушла,
ушла
от
меня
(Ушла)
Bu
sorun
sence
öyle
mi?
Эта
проблема,
по-твоему,
такая?
(Mi,mi,mi?)
(Такая?,
Такая?,
Такая?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kağan Basım
Album
33
date of release
15-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.