kidolitx - Que Te Pareces Si Empacamos - translation of the lyrics into Russian

Que Te Pareces Si Empacamos - kidolitxtranslation in Russian




Que Te Pareces Si Empacamos
А что, если мы соберем вещи?
Son las 2 de la mañana
Два часа ночи,
Y todavía te escribo
А я все еще пишу тебе.
Mi mente te extraña
Мой разум скучает по тебе,
Y recuerdo contigo
И я вспоминаю о нас,
Cuando me llamabas
Когда ты звонила мне
Todos los domingos
Каждое воскресенье,
Sabiendo que te amaba
Зная, что я люблю тебя,
Jugabas conmigo
Ты играла со мной.
No era tan difícil, explicar las cosas
Было не так сложно объяснить все,
Decir que querías oro, cuando buscabas rosas
Сказать, что ты хотела золото, когда искала розы.
No me importa si lloro, ya tengo todo en contra
Мне все равно, если я плачу, все против меня,
Por ti la cuenta borro, y empezamos otra
Ради тебя я обнулю счет, и мы начнем сначала.
Y dime...
И скажи мне...
Que te parece si empacamos las maletas
Что, если мы соберем чемоданы
Y pa' vivir buscamos otro planeta
И в поисках лучшей жизни отправимся на другую планету?
De paso al fin llegar a la discoteca
Заодно, наконец, сходим в клуб
Y armar así, una peli completa
И снимем целый фильм,
Donde, yo sea tu príncipe y tu mi cenicienta
Где я буду твоим принцем, а ты моей Золушкой,
Dondе me despiertе junto a ti después de una siesta
Где я проснусь рядом с тобой после дневного сна,
Donde lo de ser feliz, no tenga receta
Где у счастья не будет рецепта,
Y cada cicatriz tenga su historieta
И у каждого шрама будет своя история.
Esto del amor no tiene misterio
В этой любви нет никакой тайны,
Y hasta me resulta fácil si me lo tomo enserio
И мне даже легко, если я отношусь к этому серьезно.
Gracias a los que siguen y a los que se fueron
Спасибо тем, кто остался, и тем, кто ушел,
Y salud por los que por el 15 me conocieron
И привет тем, кто узнал меня благодаря 15-му (числу/событию).
Eh cambiado tanto, que ni me conozco
Я так изменился, что сам себя не узнаю,
A veces hasta pienso, que me he vuelto loco
Иногда мне даже кажется, что я сошел с ума.
De noche por mis sueños, en conciertos toco
Ночью в своих снах я играю на концертах,
Pero se me pasa, pues duermo muy poco
Но это проходит, ведь я мало сплю.
Quisiera que esos sueños se hicieran más largos
Хотел бы я, чтобы эти сны были длиннее,
A veces siento bien, de recibir halagos
Иногда мне приятно получать комплименты
De gente que se sube con las cosas que hago
От людей, которым нравится то, что я делаю,
De letras son mis nubes y de voces mis lagos
Из слов состоят мои облака, а из голосов мои озера.
A veces me pregunto: ¿Por qué nuestro amor no anda?
Иногда я спрашиваю себя: "Почему наша любовь не идет?",
Si lo damos todo quedamo' en la nada
Если мы отдаем все, то остаемся ни с чем.
Te pienso todos los días en mi cama
Я думаю о тебе каждый день в своей постели,
Y te consulto acostado en mi almohada
И спрашиваю тебя, лежа на подушке.
A veces te pienso y tu no me hablas
Иногда я думаю о тебе, а ты мне не отвечаешь,
Por que cada vez que tu me hablas tu me fallas
Потому что каждый раз, когда ты говоришь со мной, ты меня подводишь.
Hay algo en mi que me hace falta,
Мне чего-то не хватает,
Tener tu amor todo el día y no me falta nada
Иметь твою любовь весь день, и мне больше ничего не нужно.
Que te parece si empacamos las
Что, если мы соберем
Maletas, y pa vivir buscamos otro planeta
Чемоданы, и в поисках лучшей жизни отправимся на другую планету?
De paso al fin llegar a la discoteca, y armar así, una peli completa
Заодно, наконец, сходим в клуб, и снимем целый фильм,
Donde, yo sea tu príncipe y tu mi cenicienta
Где я буду твоим принцем, а ты моей Золушкой,
Donde me despierte junto a ti después de una siesta
Где я проснусь рядом с тобой после дневного сна,
Donde lo de ser feliz, no tenga receta
Где у счастья не будет рецепта,
Y cada cicatriz tenga su historieta
И у каждого шрама будет своя история.






Attention! Feel free to leave feedback.