Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay
Harajuku
girl
Okay,
Harajuku-Girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
Es
gibt
Dinge,
an
denen
ich
zweifle
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
naiv
bist
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
Manchmal
denke
ich,
du
liebst
jemand
anderen
Và
có
lẽ
không
phải
anh
Und
vielleicht
bin
ich
das
nicht
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Bilde
ich
mir
das
etwa
nur
ein?
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Träume
ich
etwa
nur?
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
Aber
das
ist
kein
Traum
Okay
Harajuku
girl
Okay,
Harajuku-Girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
Es
gibt
Dinge,
an
denen
ich
zweifle
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
naiv
bist
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
Manchmal
denke
ich,
du
liebst
jemand
anderen
Và
có
lẽ
không
phải
anh
Und
vielleicht
bin
ich
das
nicht
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Bilde
ich
mir
das
etwa
nur
ein?
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Träume
ich
etwa
nur?
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
Aber
das
ist
kein
Traum
Bae
đừng
làm
anh
mong
chờ
Bae,
lass
mich
nicht
warten
Baby
đang
có
ai
nhở?
Baby,
wen
hast
du
gerade?
Baby
thêm
một
lần
này
rồi
Baby,
noch
dieses
eine
Mal
Em
sẽ
đi
xa
với
ai
kia
Dann
wirst
du
mit
jemand
anderem
weggehen
Bae
khiến
anh
phải
yếu
lòng
Bae,
du
machst
mich
schwach
Anh
chỉ
muốn
bên
em
thôi
Ich
will
nur
bei
dir
sein
Baby
anh
không
sao
Baby,
mir
geht
es
gut
Nhưng
em
đâu
biết
nỗi
đau
tới
nhường
nào
Aber
du
weißt
nicht,
wie
sehr
es
schmerzt
Okay
okay
em
à
Okay,
okay,
mein
Mädchen
Em
đừng
nói
dối
với
anh
em
à
Belüg
mich
nicht,
mein
Mädchen
Anh
biết
em
từng
đắm
say
nhưng
mà
Ich
weiß,
du
warst
mal
verliebt,
aber
Em
đâu
còn
vì
hai
đứa
em
đi
mất
hút
Du
bist
nicht
mehr
wegen
uns
hier,
du
bist
verschwunden
Chỉ
vì
lửa
tắt
em
à
Nur
weil
das
Feuer
erloschen
ist,
mein
Mädchen
Tim
anh
đang
ở
đây
đâu
Wo
ist
mein
Herz
jetzt?
Thực
sự
có
yêu
ai
không?
Liebst
du
wirklich
jemanden?
Hay
là
sự
cô
đơn
khiến
em
xiêu
lòng?
Oder
ist
es
die
Einsamkeit,
die
dich
schwach
macht?
Không
muốn
không
muốn
em
lả
lơi
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
so
gibst
Không
muốn
em
thảnh
thơi
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
entspannst
Anh
muốn
em
phải
rơi
Ich
will,
dass
du
fällst
Woah-oh-ooh-woah
Woah-oh-ooh-woah
Không
muốn
em
lả
lơi
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
so
gibst
Không
muốn
em
thảnh
thơi
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
entspannst
Anh
muốn
em
phải
rơi
Ich
will,
dass
du
fällst
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Okay
Harajuku
girl
Okay,
Harajuku-Girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
Es
gibt
Dinge,
an
denen
ich
zweifle
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
naiv
bist
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
Manchmal
denke
ich,
du
liebst
jemand
anderen
Và
có
lẽ
không
phải
anh
Und
vielleicht
bin
ich
das
nicht
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Bilde
ich
mir
das
etwa
nur
ein?
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Träume
ich
etwa
nur?
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
Aber
das
ist
kein
Traum
Okay
Harajuku
girl
Okay,
Harajuku-Girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
Es
gibt
Dinge,
an
denen
ich
zweifle
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
naiv
bist
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
Manchmal
denke
ich,
du
liebst
jemand
anderen
Và
có
lẽ
không
phải
anh
Und
vielleicht
bin
ich
das
nicht
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Bilde
ich
mir
das
etwa
nur
ein?
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Träume
ich
etwa
nur?
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
Aber
das
ist
kein
Traum
How
you
feel,
how
you
feel,
how
you
feel
Wie
du
fühlst,
wie
du
fühlst,
wie
du
fühlst
Anh
chỉ
muốn
được
nghe
hai
góc
nhìn
kia
như
là
Chanel
Ich
möchte
nur
beide
Perspektiven
hören,
so
wie
bei
Chanel
Có
lẽ
anh
chỉ
đang
cố
gắng
trong
vô
vọng
chỉ
để
níu
Vielleicht
versuche
ich
nur
vergeblich,
dich
zurückzuhalten
Kéo
được
em
lại,
em
như
money,
thứ
anh
không
thể
thiếu
Dich
zurückzugewinnen,
du
bist
wie
Geld,
etwas,
das
ich
brauche
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah-oh-oh-oh-oh
Có
lẽ
anh
không
quan
tâm
về
quá
khứ
Vielleicht
ist
mir
die
Vergangenheit
egal
Anh
không
quan
tâm
về
money
Geld
ist
mir
egal
Anh
chỉ
không
muốn
bị
lonely,
yeah
yeah
Ich
will
nur
nicht
einsam
sein,
yeah
yeah
Có
lẽ
anh
không
quan
tâm
về
quá
khứ
Vielleicht
ist
mir
die
Vergangenheit
egal
Anh
không
quan
tâm
về
money
Geld
ist
mir
egal
Anh
chỉ
không
muốn
bị
lonely
Ich
will
nur
nicht
einsam
sein
Okay
Harajuku
girl
Okay,
Harajuku-Girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
Es
gibt
Dinge,
an
denen
ich
zweifle
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
naiv
bist
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
Manchmal
denke
ich,
du
liebst
jemand
anderen
Và
có
lẽ
không
phải
anh
Und
vielleicht
bin
ich
das
nicht
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Bilde
ich
mir
das
etwa
nur
ein?
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Träume
ich
etwa
nur?
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
Aber
das
ist
kein
Traum
Okay
Harajuku
girl
Okay,
Harajuku-Girl
Có
những
điều
anh
nghi
ngờ
Es
gibt
Dinge,
an
denen
ich
zweifle
Anh
không
chắc
em
ngây
thơ
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
naiv
bist
Nhiều
lúc
anh
nghĩ
em
yêu
người
nào
Manchmal
denke
ich,
du
liebst
jemand
anderen
Và
có
lẽ
không
phải
anh
Und
vielleicht
bin
ich
das
nicht
Chẳng
lẽ
anh
đang
tưởng
tượng
Bilde
ich
mir
das
etwa
nur
ein?
Chẳng
lẽ
anh
đang
mơ
Träume
ich
etwa
nur?
Nhưng
đó
chẳng
phải
là
mơ
Aber
das
ist
kein
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Tien Nam Nguyen
Attention! Feel free to leave feedback.