Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Em
à
anh
không
như
thế
đâu)
(Schatz,
so
bin
ich
nicht)
(Em
à
anh
không
như
thế
đâu)
(Schatz,
so
bin
ich
nicht)
(Em
à
anh
không
như
thế
đâu)
(Schatz,
so
bin
ich
nicht)
(Em
à
anh
không
như
thế
đâu)
(Schatz,
so
bin
ich
nicht)
(Đâu
mà)
(Wirklich
nicht)
Đừng
rời
xa
anh
nhé
em
Verlass
mich
nicht,
mein
Schatz
Vì
tim
anh
Denn
mein
Herz
Đau
quá
em
à
Schmerzt
so
sehr,
mein
Schatz
Rời
xa
anh
Du
verlässt
mich
Vì
có
lẽ
bởi
vì
anh
đâu
bằng
Vielleicht,
weil
ich
nicht
so
gut
bin
wie
Người
khác
kia
Jemand
anders
Thật
sai
lầm
So
ein
Fehler
Thật
đau
quá
em
à
Es
schmerzt
so
sehr,
mein
Schatz
Đừng
rời
xa
anh
nhé
em
Verlass
mich
nicht,
mein
Schatz
Vì
tim
anh
Denn
mein
Herz
Đau
quá
em
à
Schmerzt
so
sehr,
mein
Schatz
Rời
xa
anh
Du
verlässt
mich
Vì
có
lẽ
bởi
vì
anh
đâu
bằng
Vielleicht,
weil
ich
nicht
so
gut
bin
wie
Người
khác
kia
Jemand
anders
Thật
sai
lầm
So
ein
Fehler
Thật
đau
quá
em
à
Es
schmerzt
so
sehr,
mein
Schatz
Pump
up
the
party
Bring
die
Party
in
Schwung
Anh
vẫn
còn
say
Ich
bin
immer
noch
high
Lên
9 tầng
mây
Im
neunten
Himmel
Tâm
trí
không
còn
ở
đây
Mein
Verstand
ist
nicht
mehr
hier
Trao
cho
em
mọi
thứ
Ich
gebe
dir
alles
Nhưng
em
vẫn
đi
Aber
du
gehst
trotzdem
Những
nuối
tiếc
đó
Diese
Bedauern
Anh
không
muốn
ôm
vào
mình
Ich
will
sie
nicht
mit
mir
tragen
Phải
quên
đi
những
con
phố
mà
ta
từng
đi
Ich
muss
die
Straßen
vergessen,
die
wir
zusammen
gegangen
sind
Nằm
mơ
vẫn
thấy
hình
bóng
dáng
quen
của
ai
Im
Traum
sehe
ich
immer
noch
die
vertraute
Silhouette
von
jemandem
Thời
gian
anh
bỏ
ra
cuối
cùng
là
vì
ai
Die
Zeit,
die
ich
investiert
habe,
für
wen
war
sie
am
Ende
Không
tin
là
em
có
thể
đi
với
người
lạ
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mit
einem
Fremden
gehen
konntest
Không
tin
là
em
có
thể
telling
me
lies
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
anlügen
kannst
Ôi
tình
yêu
không
thể
nào
yêu
bằng
mắt
Oh,
Liebe,
man
kann
nicht
mit
den
Augen
lieben
Shawty
đâm
vào
tim
chẳng
cần
dao
cắt
Shawty
sticht
ins
Herz,
ohne
ein
Messer
zu
benutzen
Yêu
vừa
thôi
không
bao
giờ
yêu
đắm
say
Liebe
nur
ein
bisschen,
liebe
niemals
unsterblich
Anh
không
bao
giờ
muốn
phải
yêu
đắm
say
Ich
will
nie
wieder
unsterblich
lieben
Đừng
rời
xa
anh
nhé
em
Verlass
mich
nicht,
mein
Schatz
Vì
tim
anh
Denn
mein
Herz
Đau
quá
em
à
Schmerzt
so
sehr,
mein
Schatz
Rời
xa
anh
Du
verlässt
mich
Vì
có
lẽ
bởi
vì
anh
đâu
bằng
Vielleicht,
weil
ich
nicht
so
gut
bin
wie
Người
khác
kia
Jemand
anders
Thật
sai
lầm
So
ein
Fehler
Thật
đau
quá
em
à
Es
schmerzt
so
sehr,
mein
Schatz
Đừng
rời
xa
anh
nhé
em
Verlass
mich
nicht,
mein
Schatz
Vì
tim
anh
Denn
mein
Herz
Đau
quá
em
à
Schmerzt
so
sehr,
mein
Schatz
Rời
xa
anh
Du
verlässt
mich
Vì
có
lẽ
bởi
vì
anh
đâu
bằng
Vielleicht,
weil
ich
nicht
so
gut
bin
wie
Người
khác
kia
Jemand
anders
Thật
sai
lầm
So
ein
Fehler
Thật
đau
quá
em
à
Es
schmerzt
so
sehr,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kidsai, Nguyen Cong Chinh, Nguyen Tien Nam Nguyen
Album
RED FATE
date of release
11-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.