Lyrics and translation kilean812 - Is Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonnenstrahlen
legen
sich
auf
gut
gebräunte
Körper
Солнечные
лучи
ложатся
на
хорошо
загорелые
тела
Die
Hände
aus
dem
Schiebedach
wir
fahren
vorbei
an
Dörfern
Руки
из
люка
проезжаем
мимо
деревень
Von
denen
wir
zuvor
noch
nichts
wirklich
gesehen
oder
gehört
haben
Которого
мы
раньше
не
видели
и
не
слышали
Ich
verlier
mich
im
Moment
speicher
ihn
auf
meinem
Server
Я
сейчас
потерялся,
сохраните
это
на
моем
сервере
Dreh
ne
Runde
um
mein
Block
es
ist
dunkel
riecht
nach
Ott
Пройди
круг
вокруг
моего
квартала,
там
темно,
пахнет
Оттом.
Und
der
Sommerregen
spült
die
letzten
Sorgen
aus
meinem
Kopf
И
летний
дождь
смывает
из
головы
последние
заботы
Münchner
Freiheit
in
der
Kneipe
und
ich
order
noch
nen
Shot
Münchner
Freiheit
в
пабе,
и
я
заказываю
еще
порцию
Alles
was
ich
brauch
is
hier
fühl
mich
trotzdem
wieder
lost
Все,
что
мне
нужно,
здесь,
я
все
еще
чувствую
себя
потерянным
Heimweg
nach
der
After
10
uhr
morgens
bin
im
Koma
Дорога
домой
после
10
утра
в
коме
Leben
gibt
mir
ne
Zitrone
pack
sie
rein
in
mein
Corona
Жизнь
дает
мне
лимон,
положи
его
в
мою
Корону.
Weiss
noch
damals
runde
Fifa
ein
paar
Jibbits
auf
dem
Sofa
Вайс
тогда
еще
немного
поиграл
в
ФИФА
на
диване.
Heut
manchmal
in
der
Oper
vielleicht
spiel
ich
bald
ne
Show
da
Иногда
сегодня
в
опере,
возможно,
я
скоро
сыграю
там
спектакль.
Nehme
noch
ein
Schluck
vom
Liquor
und
ich
bin
schon
wieder
dicht
Сделай
еще
глоток
спиртного,
и
я
снова
напряжён.
Das
Funkeln
deiner
Augen
macht
die
Dunkelheit
zu
Licht
Блеск
в
твоих
глазах
превращает
тьму
в
свет
Kaufe
Mate
plus
Prosecco
und
ich
misch
(und
ich
misch)
Купите
Мате
плюс
Просекко,
и
я
смешиваю
(и
я
смешиваю)
Sitz
bis
morgens
an
der
Würm
schreib
betrunken
ein
Gedicht
(wer
bin
ich?!)
Сидеть
у
Вюрма
до
утра,
пьяный,
писать
стихотворение
(кто
я?!)
Komm
wir
fahren
auf
der
Vespa
in
die
Nacht
Поехали
на
Веспе
в
ночь
Pusten
Rauch
über
die
Dächer
dieser
Stadt
Выпуская
дым
над
крышами
этого
города
Ich
glaub
alles
is
okay
Я
думаю,
все
в
порядке
Ja
ich
glaub
alles
is
okay
Да,
я
думаю,
что
все
в
порядке
Ja
es
is
Sommer
und
wir
ziehen
um
die
Blocks
Да,
сейчас
лето,
и
мы
перемещаем
блоки
Medizin
für
mein
Kopf
лекарство
для
моей
головы
Irgendwo
hör
ich
mein
Lied
aus
ner
Box
Где-то
я
слышу
свою
песню
из
коробки
Ich
glaub
alles
is
okay
Я
думаю,
все
в
порядке
Ja
ich
glaub
alles
is
okay
ey
Да,
я
думаю,
все
в
порядке,
эй
Ah
ey
ah
wenn
ich
mir
Wörter
von
der
Seele
schreib
Ах
эй
ай
когда
я
пишу
слова
от
души
Geht
es
mir
besser
mach
das
schon
seit
einer
Ewigkeit
Мне
лучше,
я
делаю
это
целую
вечность
Ah
verschwend
mit
euch
nicht
meine
Lebenszeit
Ах,
не
трать
мою
жизнь
на
тебя
Ihr
lästert
hinterm
Rücken
glaub
da
haben
wir
keine
Ähnlichkeit
Ты
сплетничаешь
за
спиной,
я
не
думаю,
что
мы
похожи
Auf
fünfzig
Megabyte
ein
Song
gepackt
Одна
песня,
упакованная
в
пятьдесят
мегабайт
O-Saft
und
Prosecco
Mischen
kippen
an
nem
Donnerstag
Смесь
апельсинового
сока
и
просекко
в
четверг.
Ja
is
Alles
ok
solang
die
Sonne
lacht
Да,
все
в
порядке,
пока
светит
солнце
Pupillen
weiten
sich
doch
Sicht
wird
immer
schlechter
lenk
ne
Vespa
durch
die
Sommernacht
ah
Зрачки
расширяются,
но
зрение
ухудшается.
Управляй
Vespa
летней
ночью,
ах
Das
Ziel
vor
Augen
doch
sind
planlos
Цель
видна,
но
все
происходит
случайно
Is
Sonntag
Mittag
hol
bei
Carlo
ein
Gelato
В
воскресенье
в
обед
я
куплю
мороженое
от
Карло.
Ah
ich
rock
Pullunder
voll
mit
Karos
Ах,
я
качаю
майки,
полные
чеков
Trink
Tinto
de
Verano
auf
den
Strassen
von
Bilbao
Выпейте
Тинто
де
Верано
на
улицах
Бильбао
Hallo
Tagebuch
ich
glaub
mir
geht
es
grade
ganz
okay
Привет,
дневник,
думаю,
сейчас
у
меня
все
в
порядке.
Habe
Tatts
auf
meinem
Körper
Sonnenstrahlen
in
meinem
Face
На
моем
теле
есть
татуировки,
солнечные
лучи
на
моем
лице.
Ja
so
lieg
ich
und
geniess
den
Moment
Да,
вот
так
я
лежу
и
наслаждаюсь
моментом
Und
sag
mir
selber
dass
ich
manchmal
einfach
viel
zu
viel
denk
И
скажи
себе,
что
иногда
я
слишком
много
думаю
Komm
wir
fahren
auf
der
Vespa
in
die
Nacht
Поехали
на
Веспе
в
ночь
Pusten
Rauch
über
die
Dächer
dieser
Stadt
Выпуская
дым
над
крышами
этого
города
Ich
glaub
alles
is
okay
Я
думаю,
все
в
порядке
Ja
ich
glaub
alles
is
okay
Да,
я
думаю,
что
все
в
порядке
Ja
es
is
Sommer
und
wir
ziehen
um
die
Blocks
Да,
сейчас
лето,
и
мы
перемещаем
блоки
Medizin
für
mein
Kopf
лекарство
для
моей
головы
Irgendwo
hör
ich
mein
Lied
aus
ner
Box
Где-то
я
слышу
свою
песню
из
коробки
Ich
glaub
alles
is
okay
Я
думаю,
все
в
порядке
Ja
ich
glaub
alles
is
okay
ey
Да,
я
думаю,
все
в
порядке,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kilian Goßler
Album
Is Okay
date of release
11-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.